Люди из ниоткуда. Книга 2. Там, где мы
Шрифт:
Не могу сказать, что мне неприятно знать о такой озабоченности Вурдалака моей персоной. Я знаю, что он искренне переживает за меня, но ни он, ни кто другой со мною не пойдут…
— Мой старый друг… Просто поверь. Я-то знаю, что мелю… Я знаю также, что могу на тебя рассчитывать. Но сейчас не тот случай. Это — моя работа, мои счёты, и ничьи больше. Да и чем больше народу будет толкаться со мною рядом, тем больше проблем у меня будет.
Я должен буду быть всем вам нянькой, а я позволить себе этого ТАМ не могу, пойми…
А так я управлюсь
Я залпом выпиваю остывший чай и встаю.
— У меня мало времени, Слав… Готовьтесь к обороне. Правда, это может оказаться ненужным, но всё-таки. Этот гад ждёт меня, вы ему не нужны. Не знаю, для чего точно я ему понадобился, — может, хочет вкусить сладостные минуты мести? Не хочу строить какие-либо догадки. Разберусь на месте. Когда явятся его уроды-посыльные, скажете, что я уже ушёл к нему. И передашь им вот это. — Я бросил на табурет между кружек бумажный треугольник письма, тщательно заклеенный скотчем.
— Скажешь, что сие послание нужно срочно отнести Вилле. Это должно их остановить. На время. Посыльные не посмеют ослушаться и самостоятельно принять за Вилле какое бы то ни было решение, — я слишком хорошо знаю, какая может сложиться «дисциплина» у Тайфуна. — Улыбаюсь. — Он в минуты душевности очень любит жареные уши… И потому они ОБЯЗАТЕЛЬНО помчатся оленями назад, потащив письмо, как икону Богородицы. С почётом, и оберегая, как зеницу ока.
Это два дня.
Потом ещё день-два, покуда Тайфун будет кусать губы в раздумьях, — где же я, и почему задерживаюсь. И что я задумал на самом деле. И что же на самом деле значат те слова, которые я ему написал, какой смысл я в них вложил…
Он знает, что я держу слово. Но не меньше он любит всякие шарады. Он помешан на них. И никуда не ринется, покуда не разгадает, — будет ждать. Поверь мне. Вилле очень умён, не скрою. Но он не умнее меня. И клюнет на ту удочку, которую я ему забросил.
Он волей-неволей даст мне и вам время. Как раз то время, которое всем нам так нужно. Пожалуй, всё. Что делать здесь, вы знаете.
Сделайте так, чтобы мой уход не заметил никто. Особенно мои. Спросят — скажи, что ушёл на разведку. Чем меньше глаз будут видеть моё отбытие, тем выше вероятность, что я всё-таки дойду по назначению…
С этими словами я повернулся к ним спиною, чтобы идти, но в последний момент притормозил и окликаю Упыря через плечо:
— Не переживай ты так. Я могу почти гарантировать, — если я к нему приду, никто из Семьи не пострадает. Он вообще не пойдёт тогда в эту сторону, на наши рубежи. Как ни крути, эта скотина меня всё ещё уважает… — Почему мне так приятно осознавать эту маленькую убеждённость?
Есть такой принцип: боится — значит, уважает. Может быть, может быть…
— И последнее. Могу я ещё попросить тебя о единственном одолжении? — Упырь как-то сник, будто из него разом выпустили весь воздух. Он знает: спорить СЕЙЧАС со мною бесполезно. Я всё равно сделаю именно так, как решил.
— Да… конечно… Всё, что нужно…
— … если я не вернусь…. скажи моим, что я буду помнить и любить их всегда. И везде. Где бы ни был. Обязательно скажи…
Упырь засопел, словно хотел разразиться уже многословной отповедью на мою такую пессимистичную тираду, но Иен жёстко, но вроде успокаивающе, положил ему руку на плечо.
(Ты молодец, полковник… Уж тебе мне точно ничего не нужно говорить. И тебе чертовски идёт твоя молчаливая и так уместная сейчас традиционная английская сдержанность!)
— Скажу, не сомневайся… — Вурдалак с мукой выдохнул заготовленные мне гневные слова, — иди с Богом…
— Спасибо, Славик… Ты всегда был мне лучшим другом, если что…
Я просто поднимаю вверх сжатую в кулак руку и снова поворачиваюсь, чтобы идти вниз, в подвал.
Уже собираясь толкнуть толстенную дверь, я вдруг слышу голос Иена:
— Сэр… — Я на секунду замираю перед дверью.
— Да, Лондон?
— Честь имею, сэр Гюрза…
— Честь имею, мистер Хоуп! — я улыбаюсь про себя и сильно толкаю холодную, равнодушную к людским бедам, сталь двери…
… Всё, что находится в арсенале, услужливо сверкает жирными, начищенными боками. Шур, Луцкий и Нос постарались на славу. Словно на ярмарке тщеславия, здесь выстроились планка к планке карабины, автоматическое оружие самых разных наименований, марок и систем. Отдельно возлежат вальяжные, курносые и глупые пистолеты. Они — отдельная каста на этом торжище могущества.
Как продажные девки, выставляют напоказ свои «прелести» трофейные и самопальные наши «хлопушки», — фугасы, гранаты, мины…
Настоящий Рынок Смерти. Бери любое изделие — и просто сделай кого-то мёртвым. По своему выбору и прихоти.
Здесь теперь есть почти всё, чего может пожелать душа воина. Разорив гнездо дятла Долдона, мы стали ещё сытнее в плане боеприпасов и вооружения. И угостить у нас тоже есть чем. В достаточном количестве и ассортименте…
Но я пришёл сюда совсем, совсем не за этим…
…Сильный нажим с последующим давлением вниз на боковую перекладину столешницы верстака…, так… Противовес, подвешенный на тонком тросе, в асбестовой трубе где-то в глубинах бетонной стены, приходит в движение вниз… и вынимает из скрытых отверстий три небольших клинкета. Из массивного железного бруска, держащего снаряжённую мощную пружину…
Теперь нужно чуть приподнять на себя низ кажущегося вмазанным в стену ящика-пенала… И скрытая, обильно смазанная годы назад пружина освободится из плена толстостенного пластикового лотка…
Несильно щёлкнув, она, наподобие арбалетной спусковой скобы, хищно соскользнёт со своего ложа, где спала долгих двенадцать лет… И через эксцентрик сдвинет вперёд-вверх металлическую пластину, сквозь боковое отверстие которой проходит в маленьком подшипнике стальной шток… Тот, в свою очередь, послушно толкнёт поршень пневматического держателя багажника…