Люминария. Оберон судьбы
Шрифт:
– Вы у нас новенькая? – Спросил он улыбаясь, с заметным иностранным акцентом. – Как вы говорите, Вас зовут?
– Да. Аника Дарджес, – ответила девушка, – я сегодня – первый день на работе.
– Отлично-отлично, – постукивая пальцами по столу, пробормотал Луи, – у меня для Вас есть особое задание. Пойдёте вместе с Арнольдом. Вы ведь, кажется, уже знакомы с ним?
– Да, но сегодня у меня – первый день…. – Растерянно пропищала Аника, – я ещё не прошла инструктаж.
– Ничего-ничего. Вашей задачей будет всего-навсего фотографировать. Вот Вам – фотоаппарат. Постарайтесь зафиксировать
– По данным радиозондов вечеру на архипелаг обрушиться сильный тропический циклон, – добавила секретарша Мия, сидевшая за столом справа от Аники, – так что поторопитесь.
– Почему я узнаю об этом только сейчас? – Спросил Луи, сдерживая гнев, – нельзя было раньше предупредить?
– Данные с метеорологической станции поступили только что, – ответила Мия, – мы и сами не знали.
– Отлично-отлично, – процедил сквозь зубы француз, снимая телефонную трубку и набирая номер, – тогда выдвигайтесь прямо сейчас.
– Ты знаешь, где находится лодочная? – Спросила Мия, – это недалеко отсюда.
– Да. Знаю.
– Пятая пристань, последний катер справа. Тебя там будут ждать.
– Хорошо. Я поняла.
– И оденься потеплее. Обещают резкое похолодание.
– Я ещё хотела спросить – прежний архивариус уволился?
– Нет. Не хотелось бы тебя пугать, но правду ты всё равно рано или поздно узнаешь. Скажем так, она пропала при загадочных обстоятельствах на последнем задании. Большего я сказать не могу, чтобы не пугать тебя. В общем, будь осторожна.
Положив фотоаппарат в футляр, Аника вышла из офиса и пошла к лодочной, видневшейся за известняковым мысом, похожим на хвост дракона. Пока она добиралась до лодочной, в голове у неё роились разные мысли о том, что ждёт её впереди, она побывает на необитаемом острове Ларион, о котором она многое слышала, в основном – детские байки. А что если их заметят, схватят, будут пытать или даже убьют?
На пирсе её встретил напарник Арнольда, представившийся как Норд Флетчер. На вид ему было лет двадцать. На носу – очки в прямоугольной оправе. На плечах висел потертый клетчатый пиджак на размер больше. Жёсткие черные, как сажа, волосы, не поддающиеся укладке. Сандалии без носков. В общем, он производил впечатление типичного студента-заучки из института кибернетики и роботостроения.
– Прошу на борт нашего «Антея», – пригласил Норд девушку, – Арнольд мне уже рассказывал о вас.
– И что же он рассказал? – Спросила Аника игриво. – Он ведь ничего не знает обо мне. Мы познакомились пару дней назад.
– Говорил о том, как вы очаровательны, – сказал, улыбаясь во весь рот студент, – как вы с первого взгляда покорили его сердце.
– Хорош заливать, – скептически ответила Аника, – мы с ним – просто коллеги.
– Ну, конечно. Поднимайтесь на борт. Отходим через пятнадцать минут.
В трюме патрульного катера оказалось довольно уютно. На стенах – календари десятилетней давности, морские карты и графики приливов и отливов. Ей выделили отдельную двухместную каюту, где Арнольд, сидя за столиком, натирал
– Ну, вот, видишь, – сказал он, – я же говорил, что у тебя всё получится.
– Что-то мне подсказывает, что моё трудоустройство – не чистая случайность, – заметила Аника, садясь за стол напротив Арни, – и тем более – не моя заслуга. Мне ведь ещё даже нет 18, и мне пришлось соврать в анкете, написав, что мне 18 лет.
– Уверяю тебя, что я здесь совершенно ни при чём, – отнекивался Арни, – сейчас полицейская база данных несовершенна. Многие рождённые на архипелаге даже документов удостоверяющих личность не имеют.
– А что это за карточки? – Спросила Аника, взяв одну из них. – Похоже, на какое-то коллекционное издание. Где ты их достал?
– Это – не просто коллекционные карты, это – ключи, активирующие роботов, изображённых на них.
– Круто! Где ты их достал? Конфисковал у кого-то?
– Нет, я нашёл их в заброшенных шахтах, где раньше роботы добывали металлы. Наверное, их кто-то спрятал там и забыл, где спрятал клад или погиб. Эти карты содержат микропроцессор и операционную систему. Некоторые даже отпечатки пальцев сканируют и передают в базу данных. Но всё равно сейчас они уже бесполезны. Я даже о таких класс роботов, которые здесь изображены, ничего не слышал. Вот этих карт с поездом у меня две, так что можешь одну взять. Может, тоже начнёшь коллекционировать.
– Спасибо. Ты для меня уже столько сделал за эти три дня….
– Да, ничего такого я и не делал. Нам просто нужен был человек, который бы занимался бумажной волокитой. Я ненавижу писать отчёты, а Норд почти всё свободное время проводит за своими изобретениями.
– А сколько времени займёт путь до Лариона?
– Если ветер не изменится, то за пару часов доберёмся. У тебя, кстати, нет, морской болезни?
– Нет. Отец меня часто брал в море.
– Что ж…. Отлично. Значит сработаемся.
– А что стало с прежним архивариусом? Мия сказала, что она пропала при каких-то загадочных обстоятельствах? Её хотя бы искали?
– Честно говоря, я не в курсе, но поиски не прекращаются. Именно поэтому я оставил у себя LX-1, но у меня с его нейронной сетью связь плохая. А у тебя как дела? Луксор слушается тебя?
– Да, всё отлично. Мы поладили.
По палубе застучали крупные капли дождя. Аника выглянула в иллюминатор – с юга на них надвигались чёрные грозовые тучи, закрыв солнце. Ветер усилился, но направление не поменялось, и они быстро долетели по волнам до острова Ларион.
Глава 3, Аукцион роботов
Договорившись встретиться в том же месте – в дельте высохшей реки ровно через сутки, Норд высадил Арнольда и Анику на острове, а сам отправился в обратный путь к лодочной, преодолевая встречный ветер и высокие волны, поскольку он боялся за сохранность вверенного ему дорогостоящего транспорта. Русло высохшей реки тянулось вглубь острова на несколько километров. Когда-то это была судоходная, полноводная река с пресной водой, которую пили и которой поливали поля, но после того, как она пересохла, все островитяне покинули остров, и он стал необитаемым.