Люс-а-гард
Шрифт:
— Шестьдесят миллионов восемьсот сорок три тысячи двести долларов, — немедленно ответила плечистая дама, а Диана уселась и развалилась на стуле, закинув ногу на ногу с таким торжествующим видом, что Маргарет окончательно ощутила себя загнанной в угол.
— Для нормальной связи необходимы маяки! — тем не менее продолжала твердить она. — А свободных сейчас у нас нет. И я не могу вкладывать деньги в маяки и в камеры…
— Технические сложности нас не волнуют, — перебила Диана. — Возможно, на первых порах нам вообще хватит одного или двух
— Да говорю же я тебе, что мы до Древней Греции еще не добрались! — взвизгнула Маргарет. — Мы же не глубже средневековья…
— То, что было до открытия Америки, нас вполне устроит, — вмешалась Инга Свенсон. — А после привезли табак и эти негодяи стали целенаправленно травить себя никотином.
— То, что они в двенадцатом веке травили себя алкоголем, вас не смущает? — перешла в наступление Маргарет.
— Ну какой же это алкоголь? Не выше четырнадцати градусов! — возразил ей нестройный хор заговорщиц.
— Так что эпоха крестовых походов? — безнадежно спросила Маргарет, глядя на Ингу. Та задумалась.
— Погоди, Инга, — сказала Диана. — Ведь тут не нам лучше решать, а тем, кто пойдет в десант. Мы пока не знаем, к чему девочки лучше готовы. Кстати, сколько человек ты, Маргарет, могла бы пропустить через свои автоматы, чтобы… м-м-м… не нарушить конспирацию? Понимаешь, ведь если все эти дуры, — тут тренерша так мотнула головой в сторону зашторенного окна, что стало ясно — она имеет в виду все женское население земного шара и окрестностей. — Так вот, если все эти дуры узнают, что мы тут придумали, от них же отбою не будет!
— А у каждой из нас, между прочим, черт знает сколько подруг и родственниц, а у каждой подруги и родственницы черт знает сколько дочек, внучек, правнучек, племянниц и любимых учениц! — напомнила Инга. — Представляешь, сколько дур будет проситься в десант?
— Дура — это еще полбеды, — заметила Диана. — У них же никакой спортивной формы…
— Все это я представляю, — со вздохом облегчения сказала хронодинамистка. — Уже и то неплохо, что вы не хотите посылать женщин в средневековье полками и дивизиями…
— Надо будет — пошлем, — сурово отрубила плечистая дама, и у Маргарет не возникло желания с ней спорить.
— Пока я могу принять двух ваших десантниц, — как можно тверже заявила Маргарет. — И ни одной больше. Это — мое последнее слово. Иначе я просто вылечу из института, на мое место возьмут какого-нибудь бездарного мужика, и ничего у вас не получится.
Асият внимательно посмотрела в глаза хронодинамистке.
— Правду говорит, — доложила она Диане. — Ну что же, две так две. И чтобы не было споров, первой пойдет моя внучка Зульфия.
— Второй пойдет моя внучка Люс, — сразу же вставила Диана. — Конечно, нас можно упрекнуть в том, что мы пропускаем вперед своих внучек по знакомству. Но все присутствующие
— Это правда, — усмехнулась Нора. — Никто не будет лучше себя чувствовать в восточном средневековье, чем Зульфия-А-Гард Семнадцатая, и никто не будет лучше себя чувствовать в западном средневековье, чем Люс-а-Гард Шестнадцатая.
— Они обе — «А-Гард»? — изумилась Маргарет.
— Плохих внучек не держим, — с достоинством ответила за двоих Диана.
Асият же вместо слов сунула в щель видео кассету.
На огромном экране немедленно вспыхнула радуга, растеклась к углам и превратилась в панораму зала на десять тысяч зрителей. Тут же включился и звук. Десять тысяч зрителей вопили что есть сил, и Асият, поморщившись, вырубила эти вопли, оставив только изображение.
Затем появилась фехтовальная площадка — не классическая узкая и длинная дорожка, а прямоугольник примерно десять на пятнадцать метров. На нем были стандартные снаряды исторического фехтования — тяжелая скамья полуметровой высоты, четырехметровое бревно на уровне метра и свисающее откуда-то сверху над бревном деревянное кольцо, за которое надо хвататься левой рукой.
На площадке шло сражение.
Девушка в изумрудном костюме и золотой маске отбивалась шпагой и кинжалом от трех противниц. За спиной у нее виднелось табло, на котором то и дело прибавлялось очков.
— Шестнадцатый чемпионат по историческому фехтованию, а это — моя Люс, — с законной гордостью сказала Диана.
На экране снова показали взбесившийся зал, летящие на площадку цветы, а потом и девушку в изумрудном с маской в руке и в позе победительницы. Она салютовала залу сверкающей шпагой. А потом уже пошло скучное зрелище — вручение «Золотого клинка» очередной «А-Гард», шестнадцатой по счету.
— «А-Гард» — это же какой-то фехтовальный термин? — неуверенно спросила Маргарет.
— Буквально — «К оружию!», то есть «Защищайся, враг!», — объяснила Инга. — А на семнадцатом чемпионате этот титул завоевала Зульфия. Так что девочки готовы к любым передрягам.
— А чем теперь занимается Люс? — обратилась Маргарет к Диане.
Этот совершенно невинный вопрос, очевидно, застал неукротимую тренершу врасплох.
— По-моему, она теперь в экспедиции на Памире, — неуверенно отвечала Диана. — Кажется, как специалистка по истории религии…
— Помилуй! — воскликнула Нора. — Она же у тебя ихтиолог и работает в дельфинарии!
— Какие дельфины? Я видела в газете ее портрет с осьминогом, — и Жанна Жервез недоуменно посмотрела в лицо Диане.
— Это было полгода назад, — буркнула Диана. — Понимаете, целых полгода…
— Постойте! Когда я брала у нее интервью, она считалась лучшим экспертом по народным вышивкам! — вмешалась Илона Драйзер. — Я точно помню!
— Не по вышивкам, а по аппликациям, — авторитетно заявила плечистая дама. — Она как раз ездила в Китай и возила туда на выставку свое панно с драконами.