Мачеха мечты
Шрифт:
– А дядя Егор говорил, будто фей не существует, - Машенька не упустила случая доказать свою правоту.
Дарья протянула руку и потрепала девочку по светлым кудряшкам.
– Верно, Изольда настоящая фея. Нам с ней очень повезло.
Звякнула посуда. Дарья обернулась и увидела Изольду с расписным подносом в руках. На нем стоял пузатый заварочный чайник, три фарфоровые чашки и сладости.
– Позвольте, я помогу.
– Дарья подскочила к «фее» и придержала край подноса.
– Вот спасибо, милочка, - охнула
– Так хотела вам угодить, но не рассчитала собственные силы.
Радушная хозяйка разлила по чашкам темный крепкий настой из иван-чая. По террасе поплыл удивительный сладкий аромат сушеных яблок и груш.
– Ничто так не оздоравливает организм, как чашка копорского чая, - похвалилась Изольда.
Она придвинула гостьям вазочки с вареньем, сухофруктами и медом.
– Угощайтесь. Надеюсь, вы не против, если к чаепитию присоединится моя подруга?
Дарья смутилась.
– Конечно же, нет. Мы с Машенькой будем рады с ней познакомиться.
Пока гостьи наслаждались угощением, Изольда рассказывала им о своей жизни:
– Я переехала сюда три года назад, после смерти мужа. Не могла видеть опустевший дом, наполненный его вещами. Распродала имение в Литве, купила билеты - и вот я здесь.
– А там, на родине, Вы тоже занимались травами?
– поинтересовалась Дарья, наливая вторую порцию чая.
Изольда заметно погрустнела.
– Ах, нет. Мой покойный муж был известным доктором: слава о нем распространялась далеко за пределами страны. А я - тихой домохозяйкой: готовила ужины, принимала гостей, иногда вышивала. От прабабки-знахарки мне досталось по наследству множество рецептов, но мысль всерьез заняться травничеством не приходила мне в голову. А потом у мужа обнаружили рак. Я до последнего была с ним рядом, ухаживала, поддерживала.
Изольда расплакалась. Вынула из широкого рукава платочек и промокнула им уголки глаз.
– Простите, не хотела жаловаться.
Дарья протянула руку и ободряюще сжала ладонь «феи».
– Я Вас прекрасно понимаю: мой муж тоже погиб.
Изольда выразила сочувствие и в который раз удивилась, что они с Дарьей так похожи. Казалось, будто их жизни всегда шли бок о бок, как две параллельные линии. И вот пересеклись к обоюдному удовольствию.
– Тебе повезло чуть больше, - печально заметила Изольда.
– Ты не одинока.
– А у Вас нет детей?
– решилась на вопрос Дарья.
Изольда шумно вздохнула.
– Мне не выпало такое счастье. Но свой материнский инстинкт я перенесла на любимое дело. Моя компания - это мое детище, отрада для глаз и сердца.
Глава 17
За спиной Дарьи раздались неспешные грузные шаги. Кто-то тихо охнул.
Голос показался Дарье знакомым, она обернулась и не сдержала радостного возгласа.
У входа на террасу, стиснув в руках чашку с земляникой, стояла Вера. Она тоже узнала Дарью и Машеньку.
– Мои любимые девочки, - радостно объявила она.
– Вы здесь, какая замечательная новость.
Дарья и Маша бросились в ее объятия. Их радости не было конца.
– Так вот в каком доме ты теперь служишь?
– рассмеялась Дарья.
Изольда обхватила себя руками, мысленно присоединяясь к обнимашкам, и провозгласила:
– Вижу, представлять вас друг другу не стоит?
– Видишь ли, Даша - та самая няня, о которой я тебе рассказывала, - сообщила ей Вера.
– Это она воспитывает мою внучку.
Дарья моментально погрустнела.
– Воспитывала, - поправила она экономку.
– Ангелина Ивановна уволила меня.
У Веры вытянулось лицо.
– А еще на мою маму напал это противный управляющий, - вмешалась Машенька.
– Если бы не дядя Егор...
– девочка зажмурилась и побледнела.
Вера неверяще уставилась на Дарью, не в силах произнести ни слова. В ее широко распахнутых глазах мелькали сотни незаданных вопросов.
– Давайте сядем за стол, выпьем по чашке чая и все спокойно обсудим, - предложила Изольда.
– Чувствую, что уход Веры из особняка положил начало трагедии.
Рассказ Дарьи перемежался сдавленными возгласами Изольды и тихими всхлипываниями Веры. И только Машенька молчала и хмурилась.
Чай остыл, всем стало не до него. Даже сластена Машенька отставила в сторону варенье. Малышка кивала в такт словам матери, выражая согласие. Вера теребила край скатерти. Изольда смахивала слезы платочком.
Дарья закончила, но ее собеседницы все еще пораженно молчали. Осознание произошедшего тяжким грузом легло на их плечи.
Первой пришла в себя Изольда:
– Какой кошмар! Я знала, что Ангелина Губанова не образец добродетели, но чтобы настолько...
– Как там теперь моя внучка, - спохватилась Вера.
– Бедная малышка.
– Не вините себя, - утешила ее Дарья.
– Хозяйка могла привести в дом Сему и при Вас.
Вера спрятала лицо в ладонях и покачала головой.
– Мне следовало рассказать племяннику о подозрениях до того, как покинуть особняк. Не должна Варенька расплачиваться за мою трусость и гордыню. Пора приструнить Ангелину.
Вера поднялась из-за стола и направилась к выходу.
– Немедленно позвоню Виктору!
– Если племянник не поверил тогда, то почему послушает сейчас?
– остановила ее Изольда.
Но Вера была полна решимости.
– И все же попробую. Если не удастся убедить Виктора, то я напишу заявление в органы опеки.
Изольда задумчиво закусила губу.
– Нет, девочки, это не выход. Губановы слишком известны: органы опеки не пожелают вмешаться. Но ты, Верочка, племяннику позвони, пусть узнает правду.