Madness in me
Шрифт:
— Она умная девочка, перспективная, и я в ней полностью уверен, — твердо сказал Роберт, не терпящим возражений тоном.
Состроив кислую мину, Флеминг демонстративно отвернулся от доктора. Раздавшийся грохот и ругань в коридоре отвлекли находящихся в лаборатории. В помещение, подталкиваемая охраной, въехала закрытая цилиндрическая цистерна — аквариум, содержащая в себе нечто ценное.
В аквариуме что-то плескалось, вызывающее любопытство у Гвен и Элайзы, медленно подходящих к нему. Нечто пряталось в воде, сверкая фосфоресцирующей чешуей. Элайза нетерпеливо постучала пальцами по стеклу, желая рассмотреть поближе существо. Гвен положила руку на аквариум, провела
Изнутри, резко и с силой, ударили прямо в то место, где находились руки Гвен и Элайзы, смотрящих в глубину мутной воды с маниакальной жадностью. Словно по команде, женщины дружно вскрикнули, отходя от аквариума, где некое существо металось и билось, желая выбраться.
Гвен совершенно точно заметила пятипалую, очень похожу на человеческую, кисть руки зеленовато-синего цвета и с характерными для амфибий перепонками между пальцев.
«Вот он — шанс…» — подумала девушка, зачарованно уставившись на аквариум, не обращая внимания на подошедшего к ней доктора Хоффстетлера.
— Что скажешь, Гвен? — спросил ассистентку доктор.
— Это прекрасно, док… Я очень хочу участвовать в исследовании этого существа! Он и будет темой для моей диссертации, — ответила девушка с лихорадочным румянцем на щеках.
— Ты знаешь, я только за. Но тебе придется договориться с военными и подписать бумагу о неразглашении. Я одобрил твою кандидатуру, теперь с тобой хотят поговорить… с глазу на глаз.
— И кому мне придется построить глазки?
— Ему, — коротко ответил док, кидая многозначительные взгляды на отдающего команды прибывшего с контейнером мужчину. — Это полковник Стрикленд. Всякого наслышан о нем, причем не очень-то и хорошего. Сейчас он начальник, и именно у него придется выпрашивать разрешения.
Девушка пристально посмотрела на полковника Стрикленда, ловя его пронизывающий взгляд на своей весьма аппетитной фигуре. Щеки девушки налились краской, и смущенно отвернувшись от него, она обратилась к доктору:
— А можно обойтись без его разрешения? — выдавила из себя Гвен. — Да он источает солдафонскую ауру на километры! Он не за что меня не допустит. Посмотри на него, да он же убьет, если что-то ему не понравиться!
— Он мне тоже не нравится, но… от нас ничего не зависит, это решение сверху. Так что придется терпеть, Гвен, если хочешь заниматься любимым делом.
— Ладно, — ворчливо отозвалась Дэвис, выходя вслед за доктором из помещения.
***
Закончив распоряжения, Стрикленд прошел в предоставленный ему кабинет, где его указаний уже ждала секретарша Салли. Мужчина окинул насмешливым взглядом кабинет, садясь в рабочее кресло. Позади него располагались мониторы, показывающее каждое перемещение сотрудников.
Вытащив из кармана брюк упаковку с леденцами, Стрикленд ловко закинул одну из них в рот, принявшись разгрызать твердую оболочку карамели, добираясь до тягучей и вечно липнувшей к зубам начинки. Обернувшись к мониторам, мужчина острым взглядом заметил на одном из них Гвен Дэвис — девушку, задействованную в изучении этой твари.
Заинтересованный мужской взгляд истово сластолюбца прошелся по изгибам фигуры девушки, подмечая про себя, что неплохо было бы познакомиться с ней поближе и уже вблизи, желательно без белого халата, рассмотреть эту точенную соблазнительную фигуру, пройтись рукой по сливочной, кажущейся бархатистой коже, сжимать тонкую шейку…
Мужчина мотнул головой, пытаясь избавиться от назойливых мыслей. Дома его ждала до боли знакомая и предсказуемая жена и двое детей, которых он любит, но это не мешало ему частенько изменять
Его раздражали ее праздные разговоры, в то время, когда он просто хотел насладиться молчанием. Взгляды, прикосновения и стоны удовольствия — все, что было ему нужно.
Дэвис все так же назойливо находилась в поле зрения камеры. Чертыхнувшись, полковник обратился к Салли:
— Салли, вызовите мне Флеминга, и пусть он прихватит личное дело мисс Дэвис.
— Да, мистер Стрикленд, — бодро ответила секретарша, вызывая по телефону начальника охраны.
Вскоре раздался стук в дверь, оповещая о приходе Флеминга.
— Заходите, — отозвался Стрикленд.
Флеминг зашел в кабинет с слегка взволнованным лицом, думая лишь об одном — «Что успела натворить эта девчонка?»
— Присаживайтесь, мистер Флеминг. Дело у Вас?
— Д-да, — нервно ответил начальник охраны, передавая в руки полковника небольшую папку.
— Г-в-е-н Д-э-н-и-с, — растянул имя девушки Стрикленд, словно смакуя его. — Что Вы знаете о ней? Как она сюда попала?
— До меня здесь работал ее дядя, он то и посодействовал ее приходу сюда. Девушка закончила престижный институт с отличием, работает здесь почти год, нареканий у работников не вызывает. Весьма тихая и скрытная, не очень разговорчивая особа. Ассистентка Хоффстетлера, но это первый раз, когда он ее допустил до такого важного проекта. Признаюсь, первое время я предполагал, что взяли ее просто из-за красивых глазок, уж больно девушка миленькая, на такую приятно посмотреть. Но оказалось, что девушка умна и очень амбициозна. Она очень долго ждала своего выхода, и дождалась. Думаю, теперь из лаборатории ее силком не вытащишь.
— Ну что же, прекрасно, — тихо, словно самому себе, сказал полковник, но уже громче добавил. — Можете быть свободны, мистер Флеминг.
Флеминг почти выбежал из кабинета. Устало потерев переносицу, полковник снова обратился к секретарше:
— Салли, вызовите мисс Дэвис ко мне.
========== Just one chance is all it takes ==========
Острые каблучки Гвен разрезали тишину коридора, ведущего в кабинет нового начальника охраны — полковника Стрикленда. Она сильно нервничала, впиваясь ноготками в ладони. Неожиданный звонок вывел ее из легкой задумчивости. Сидя в своем кабинете и размышляя о Существе, она не с первого раза услышала противный визг стационарного телефона. Полная дум и необычных теорий о природе пленника аквариума, девушка дошла до кабинета и, собравшись с духом, робко постучала в дверь.
— Заходите, — низкий голос Стрикленда заставил ее передернуть плечами.
Гвен, поправив халат и глубоко вздохнув, вошла в кабинет, затем присела напротив полковника.
— Мисс Дэвис, рад с Вами пообщаться поближе. Наслышан о Вас от мистера Флеминга и доктора Хоффстетлера.
— Могу представить, что Флеминг обо мне говорил, полковник, — слабо улыбнулась девушка.
— Поверьте, все самое приятное. Ладно, не будем отклоняться от темы, — Стрикленд вальяжно развалился в кресле, разгрызая очередную конфету. — Вы допущены к проекту, Гвен, но должны понимать всю серьезность. Вам придется подписать документ о неразглашение тайны. В случае нарушения — тюрьма Вам обеспечена. Было бы жалко, если бы Вы гнили за решеткой.