Мафиози и его Ангел. Книга 1. Лайла Джеймс
Шрифт:
Я должен был вытащить его из игры, навсегда.
И, возможно, мне это понравится.
«Сейчас сейчас. Успокойся, - сказал я.
Его лицо стало ярко-красным, и он плюнул мне в ноги. «Альберто, я предупреждаю тебя…» начал он, его голос был пронизан гневом. У него не было возможности закончить предложение.
Я опустился на колени перед ним и схватил его лицо, мои пальцы глубоко впились в его щеки. Я наклонился ближе и прошипел сквозь стиснутые зубы. «Или что? Чем ты планируешь заняться? Стрелять в меня? Альфредо, позволь
Он вздрогнул от давления, которое я оказывал на его щеки, и его боль подтолкнула меня. Я глубже зарыл ногти, затем опустил руки и обернул их вокруг его шеи. Его глаза расширились, когда я сильнее прижал руки к его шее, душа его.
Он боролся, его лицо стало почти багровым, и он задыхался. Когда я увидел, что он начинает терять сознание, я отпустил его.
«Теперь, на чем мы остановились?» - спросил я, двигаясь к стулу в углу. Я сел и откинулся назад, скрестив левую лодыжку и правое колено и ожидая его.
«Поч ... почему?» он спросил через приступ кашля. После того, как слова вышли, он поднял глаза и посмотрел на меня с ярким взглядом, его глаза показали мне, как сильно он меня ненавидел.
Покачав головой, я пожал плечами. «Это просто. Я хочу быть боссом.»
«Ты, блядь, дерьмо», взревел Альфредо и попытался встать, но вместо этого упал на колени. «После всего, что я сделал для тебя, так ты мне отплатил?»
«Разве ты не тот, кто научил меня, что нет благодарности? Благодарность - это проявление слабости, не так ли? В конце концов, мы делаем то, что приносит нам наибольшую пользу».
«Я дал тебе все, Альберто. Я сделал тебя вторым в команде. Я дал тебе силу. Я дал тебе мою дочь!»
Его слова не смутили меня. Вместо этого это заставило меня чувствовать себя сильным.
Его жизнь была в моих руках. Я контролировал все.
Сила и доминирование пронзили мое тело, когда я уставился на него, борющегося с его цепями. Я не мог не засмеяться снова. Смех звучал резко на стенах холодного подвала.
«Я хотел большего, Альфредо. И это просто, я возьму это, - сказал я в ответ, прежде чем встать и медленно идти к нему. Он перестал бороться с оковами и посмотрел мне прямо в глаза.
Я видел отвращение и ненависть там. Но ничего из этого не имело значения. Он ничего не мог сделать. Он был беспомощен. И он это знал. В глубине его глаз я увидел смирение и страх.
Поднося руку к спине, я достал пистолет и направил его прямо на Альфредо, ствол находился перед его лбом, между его глаз. Я видел, как он тяжело сглатывает, его выдающееся Адамово яблоко почти болезненно качалось в его горле.
«Я отдал свою дочь монстру», - ощетинился он, когда пистолет прижался к его лбу. Мои глаза расширились, когда он упомянул Айлу, и внезапная ярость пронзила мое тело.
Вытащив пистолет, я с силой направил его вперед и ударил рукояткой в щеку Альфредо. Его голова откинулась в сторону, а глаза плотно закрылись от боли, но
«Ты не лучше», - прошипел я, опустившись перед ним на колени. Схватив подбородок, я заставил его взглянуть на меня, прежде чем продолжить. «Ты забыл о Лейле, твоей жене? Та самая жена, которую ты хладнокровно убил, потому что она трахалась с русским?»
Глаза Альфредо расширились от шока, и я засмеялся над его реакцией. «А как насчет жены Льва? Ах, это было лучшим. Атаковать их особняк, убить половину его людей, а затем убить беззащитную Марию. Она была беременна, не так ли?»
Покачав головой, я выпустил его подбородок и с силой оттолкнул его голову назад. Он ударился о стену, и на этот раз он поморщился.
«Видишь ли, ты не лучше меня. В конце концов, я учился у лучших», - я сделал паузу и подмигнул ему. «Но я превзошел мастера. Ты должен гордиться.»
Я видел, как его пальцы сжались в кулаки, и он зарычал на меня. «Ты, блядь, ублюдок», - проревел он. С меня довольно. Мне надоело движение вперед и назад, я снова нацелил пистолет на лоб.
Пора ему встретиться со своим создателем.
«Какие-нибудь последние пожелания?» - я спросил, угол моих губ слегка приподнялся в ухмылке. Альфредо боролся и попытался броситься вперед, но его цепи остановили его.
«Пошёл ты»
Я нажал на курок, и раздался громкий треск. Был вздох, а затем тишина.
Полная и полная тишина.
Я уставился на Альфредо, его черные глаза были открыты, но стеклянные и безжизненные. Пустые. Открыты широко в его последней смертельной муке.
Он лежал у стены. И в середине его лба была крошечная дыра, куда попала моя пуля. Густая кровь текла по его лицу, и моя улыбка расширилась при виде этого.
Наконец-то.
Итальянцы были моими, и довольно скоро русские тоже будут принадлежать мне.
Я стану грёбанным королем.
Глава 25
Aлессио
«Я отслеживал каждый телефон. И все еще ничего, - прорычал Виктор, расстроенно пробежав пальцами по волосам.
Я сидел за своим столом, мои руки были сложены на груди. Виктор ходил по комнате, как зверь в клетке, его гнев был очевиден. Феникс сидел на диване, откинув голову назад с закрытыми глазами. Он выглядел совершенно измученным.
«Я не могу поверить в это. Как это возможно, что мы еще не нашли этого ублюдка?» Виктор продолжил.
Феникс пробормотал: «Он хорош. Он очень хорош. Гребаный ублюдок знает, как скрываться.»
Я должен был согласиться с этим. Мои люди искали предателя уже несколько дней. У меня были лучшие сыщики и пока ничего.
Двигая головой влево и вправо, я пытался ослабить напряженные мышцы. Я в отчаянии потер лоб и наклонился вперед, положив локти на стол.
«Вы правы. Он определенно хорош. Но он не может прятаться вечно, - сказал я.