Мафиози и его Ангел. Книга 3. Лайла Джеймс
Шрифт:
Я не могла видеть Альберто с того места, где была. Я была полностью спрятана, защищена за спиной Алессио.
Алессио положил руку на пояс, где был его пистолет.
«Ах. Ах. Не двигайся, я буду стрелять. Поверь, на этот раз я буду, - предупредил Альберто. «Отойди от нее».
Алессио не двинулся с места. «Отойди от нее, или я выстрелю. Какой смысл быть героем? После того, как я застрелю тебя, я могу застрелить ее. Так что отойди от нее.»
Рука Алессио оставалась на его поясе, и он все еще
Не задумываясь, я вышла из-за спины Алессио и встала около него.
Глаза Альберто блуждали по мне, и я увидела его мерзкую ухмылку. «Вот ты где, любимая».
Я вздрогнула от его голоса, но не сводила с него глаз. Он выглядел иначе. У него была борода, и его одежда была помята.
Его глаза казались красными, усталыми и… безумными. Их маниакальный блеск пронзил меня, пока все, что я чувствовала, не превратилось в абсолютный страх.
Моя голова закружилась; у меня свело живот. У меня болело сердце. Было так больно.
«Если бы ты только не сбежала», - цокнул он. «Я бы сохранил тебе жизнь. Но теперь ты меня разозлила. Я больше не чувствую себя щедрым».
Паника охватила мое горло, и я взглянула на Алессио. Он стоически смотрел на Альберто. Как до этого дошло? Всего несколько минут назад все было идеально.
Альберто шагнул к нам, направив пистолет в мою сторону. Его взгляд переместился на Алессио. «Одно движение, и я вышибу ей мозги. Ты знаешь, это займет всего несколько секунд».
Руки Алессио сжались в кулаки. Я хотела упасть и просить пощады.
Мое дыхание участилось, в груди стало тесно. Альберто продолжал идти вперед, пока не оказался всего в нескольких шагах.
Он направил пистолет на Алессио, а затем на меня. «Хм… Интересно, кого я должен застрелить первым».
Альберто наставил на меня пистолет. «Маленького Ангела?»
Он склонил голову набок, прежде чем направить пистолет на Алессио. «Ее спасителя?»
Мое сердце застыло от боли, и я потерла живот. Я еле дышала.
«Ты такой трус, Альберто. Почему ты не сражаешься как мужчина?» - Алессио зарычал.
Альберто цокнул и снова направил пистолет на меня, но на этот раз в мой живот. «Или ребенка?»
НЕТ! Я хотела закричать. Мое сердце пыталось вырваться из груди. Мои руки дрожали, но я бережно прижимала к себе беременный живот.
«Ой, как мило», - издевался он. «Тогда ребенка».
Мои глаза расширились. Все произошло так быстро. Я видела, как Алессио качнулся вперед, и его нога вылетела вперед. Он попал Альберто в руку, и пистолет улетел.
Алессио повалил Альберто на землю, а я замерла, глядя, как двое мужчин катались по земле, сражаясь.
Я не могла потерять Алессио. Я просто не могла.
Я была слепа от
Я широко раскрытыми глазами искала пистолет. Куда делся пистолет?
Когда я наконец заметила его рядом с деревом, я сделала шаг вперед, но остановилась, когда Альберто столкнул Алессио с себя.
В руке у него был еще один пистолет.
Ох, пожалуйста, нет.
Он засмеялся, смехом, наполненным таким безумием, что у меня по коже пробежали мурашки от страха и отвращения.
Альберто даже не запыхался. Он выглядел как человек исполняющий миссию. Что-то сделало его сильнее, безумнее.
Алессио медленно шагнул ко мне.
Альберто перевел свои мертвые глаза на мои, мрачно улыбаясь. «Вы действительно думали, что сможете сбежать? Айла, кажется, ты забыла. Ты принадлежишь мне.»
Он действительно был Дьяволом. На долю секунды я задумалась, как кто-то может быть таким жестоким.
Но эта мысль быстро улетучилась, когда он направил пистолет прямо мне в живот. «Попрощайся с любовничком».
Я захныкала, держась за живот, как будто пыталась спрятать свою принцессу от этого ужаса.
Но дьявол нашел нас, и на этот раз выхода не было.
Это было он. Это был мой конец.
Мое сердце забилось, когда я увидела, как он спустил курок. Мои глаза закрылись, когда прозвучало два выстрела. Когда я ждала боли, меня охватил ужас.
Проходили секунды, а я ничего не чувствовала.
Мои глаза резко открылись.
Я ахнула и вскрикнула, когда увидела стоящего передо мной Алессио с маской шока и боли на лице.
«Нет!» - я закричала, двигаясь вперед. Я обняла его, провела руками по его телу, ища, где он был ранен.
Нет. Пожалуйста. Это был кошмар. Этого не было. Я не могла потерять Алессио. Мое лицо исказилось, когда волна за волной пронизывала меня.
«Алессио», - всхлипнула я, проводя по нему руками. «Нет. Почему, Алессио?»
Алессио схватил меня за талию и притянул к своей груди. Его руки легли на мой живот, удерживая его. Другая его рука прошла по всему моему телу, как и моя по его.
«Где тебе больно? Айла, где тебе больно?» - настойчиво спросил он хриплым голосом. «Пожалуйста, скажи что-нибудь!»
Меня охватило ужасающее горе. Я плакала в его груди. «Я не ранена. Ты ... взял ... пулю ...»
«Айла!» Алессио потряс меня с ужасом на лице. «Нет. Тебя подстрелили! Я этого не сделал. Я опоздал.»
Мучительные рыдания вырывались из моего рта, мои легкие болезненно сжимались, когда я качала головой. Мой живот начал сводить судорогой от сильных рыданий, и я потерла щеки Алессио. «Тебе не больно?» я спросила.