Маг, связанный клятвой
Шрифт:
А впереди всех стояла женщина. Она была одного роста с Мэтом, и коричневый плащ, коричневая кофта и юбка не могли скрыть ее налитые мускулы.
Мэт почувствовал, как от страха у него по плечам и затылку поползли мурашки. Неужели это Мариан, подружка Робин Гуда?
Так оно и было, потому что человек, стоявший рядом с ней, излучал какой-то необъяснимый магнетизм, очарование, которые притягивали внимание Мэта. Ему так и захотелось тут же получить приказ от этого человека... Мэт почувствовал полное доверие к нему и понял, что с
По меркам нашего времени Робин Гуд был невысок, от силы пять футов и четыре дюйма. У него было круглое усатое лицо. Он был широк в плечах, с мощной грудью и крепкими мышцами. В его глазах светилась радость жизни и готовность вступить в бой. А его мягкая улыбка мгновенно переходила в беспечную ухмылку.
За ним, возвышаясь над всеми остальными, стоял «гигант», ростом он был от силы футов шесть. Может, это Маленький Джон? У Мэта снова поползли мурашки. Остальные были не выше пяти с половиной футов.
— Здравствуйте, — произнес человек с усами. — Вы — лорд Маг?
— А-а, да, это я. — Неужели он на самом деле разговаривал с Робин Гудом? — Это мои спутники: Фадекорт, леди Иверна... Пусть вас не смущает зверский вид этого здоровяка, он тоже на нашей стороне, и зовут его Нарлх.... — Тут Мэт понял, что не знает, о чем говорить дальше, и остановился.
На поклон Фадекорта и реверанс Иверны Робин ответил поклоном, тем временем Мэт, рассмотрев Мариан, обратил внимание на то, что ее лицо сверкало совершенно изумительной красотой, несмотря на несколько крупноватое телосложение... Он с трудом отвел от нее взгляд и снова обратился к Робину:
— А Пака, я думаю, вы знаете.
— Да, но под другим именем, — подмигнул Робин Гуд тому, кто был ему известен как Робин Добрый Малый. — Он — верный и веселый союзник.
— Я должен с вами согласиться, даже несмотря на то что он всегда требует, чтобы с ним расплачивались за сделанные одолжения.
— Чтобы с ним расплачивались? — Робин нахмурился и, наверное, добавил бы что-нибудь еще, если бы не обратил внимания на жесты Пака, очевидно, умолявшего его замолчать. — Пак рассказал мне, что вы поклялись свергнуть жестокого монарха, который смешал свой народ с грязью.
Мэт догадывался, сколь красочную картину мог нарисовать Пак.
— Да, но мне следовало бы понимать, в какое дело я ввязываюсь из-за этой клятвы. В настоящий момент большая часть королевской армии занята осадой замка вон там, внизу. А в замке мой хороший друг, отменный воин, и, мне кажется, мы могли бы выручить его, но только если я окажусь там, внутри замка, рядом с ним.
Робин кивнул:
— Да, Пак почти так все и рассказал мне. И вы на самом деле думаете, что с нашей помощью сможете прорваться сквозь ряды противника? — Он небрежно повернул голову в сторону солдат, расположившихся на равнине.
— Да, если только Пак сделает свою часть дела. — Мэт заметил краешком глаза, что Мариан и Иверна уже болтали, как старые добрые подружки. Ну что ж, у обеих было много общего благодаря их происхождению.
— Конечно, все это кажется, хм, немного нереальным. Я хочу сказать, нас не больше сотни или около того...
— Сто двадцать три с вами и вашими друзьями. Этого достаточно, — ухмыльнулся Робин.
— Достаточно? Но там около десяти тысяч солдат...
— Да, но только около тысячи из них будет рядом с нами, и Пак заверил меня, что большинство будет думать только о том, чтобы почесаться. Не бойтесь, лорд Маг. Наши луки туги, а колчаны полны стрел.
— Да, конечно, но не боитесь ли вы, что они опустеют прежде, чем мы доберемся до подъемного моста?
Лицо Робина стало более серьезным, но глаза по-прежнему блестели весело.
— Наши колчаны всегда остаются полными, не важно, сколько стрел мы уже выпустили. — Он хлопнул Мэта по плечу. — Не бойтесь, лорд Маг, мы победим. — И он посмотрел Мэту прямо в глаза.
И неизвестно почему, Мэт почувствовал полную уверенность в том, что они проберутся к замку, и проберутся без потерь.
Потом Робин отвернулся, и уверенность Мэта немного пошатнулась.
— Всегда полны? — пробормотал он. — А я думал, что в этой вселенной монополия на волшебство — в руках чародеев.
— Но только на волшебство, которое присуще этому миру, — парировал Пак. — Мог бы дракогриф летать в твоем мире? Да и вообще существовать там?
— Ну нет, — признался Мэт, — гибрид птицы и земноводного...
— А здесь это возможно, хотя все равно необычно. Так вот, ты можешь быть уверен, что у Робина и его людей колчаны всегда будут полны стрел, не важно, сколько раз они выстрелили. В конце концов, ты когда-нибудь слышал, чтобы у них кончились стрелы?
— Теперь, когда ты упомянул об этом...
— Или чтобы они пополняли свои колчаны?
— Нет. Ладно, а что, если лопнет тетива?
Пак просто отмахнулся от такого предположения.
— Совсем невероятная вещь, и все же, если такое и произойдет, у них в сумках всегда найдется новая.
— Потрясающе!
— А кто спорит? И потом, разве они не черпают свою силу из фантазии простых людей?
— Я не подумал об этом, — пробормотал Мэт. — Неужели это так?
К нему снова подошел Робин:
— Мы готовы, лорд Маг.
Мэт почувствовал неприятный озноб. Чтобы как-то подавить это ощущение, он сказал:
— Э-э... Пак меня заверяет, что у вас никогда не кончаются запасы стрел, тетива не рвется...
— Это так. — И снова в глазах Робина засветились веселые искорки.
— А как вам это удается? Я хочу понять, вы что, произносите какое-нибудь заклинание перед боем или...
Робин прервал его, пожав плечами:
— Я не знаю, лорд Маг, и ответить не могу, хотя ничуть не сомневаюсь, что вам интересно было бы узнать об этом. А что до меня и моих... мы об этом не думаем. Как есть — так и есть. Ну, давайте готовиться к бою.