Маг Воздуха. Вольные города
Шрифт:
Глава 3, часть 2
– Очень… занимательно. – Клерк с интересом осматривал скромную обстановку: пара деревянных столов, стулья без обивки, магическая плитка в углу, холодильный ящик с продуктами и полка с вездесущими специями. – Бытует мнение, что маги живут, купаясь в неземной роскоши. Здесь же вполне… обычно.
– Нам по рангу не положено. За павлиньими перьями лучше к магистрам, мы обычные птички.
В сундуке и на полках не обнаружилось ничего похожего алкоголь, зато небольшая коробочка из бересты порадовала запахом качественного чая. Отмерив листья специальной
Когда перед клерком оказалась большая дымящаяся глиняная чаша, он благодарно кивнул и сделал маленький вежливый глоток.
– Хороший чай. Сразу видно, с юга. Не из пустыни ли ящеров?
– Понятия не имею, я здесь недавно. – Устроившись напротив чиновника, Грей обхватил свою чашу, словно пытаясь согреть пальцы. – Значит, у вас есть теория?
– Ничего особенного. Так, разные слухи. – Еще одна легкая усмешка. – Всех убили утром, примерно в одно время. Ходят грязные сплетни, будто лорд Милтейн предпочитает встречать рассветы с… неразумными барышнями. В общем-то, обычное дело для аристократии, но вот есть у него одна привычка… – Клерк некоторое время пытался подобрать правильные слова, но затем плюнул на осторожность. – Его амулет власти оказался на вышеупомянутой барышне. Уж очень нравится ему представлять кого-то важного в своей постели.
– И? – Грей непонимающе уставился на собеседника.
– Когда достопочтенный лорд закончил свои ночные… упражнения, он соизволил отойти для омовения. А когда вернулся, в постели лежал труп с распоротым горлом. По слухам, достопочтенный лорд визжал как свинья. – По лицу клерка промелькнула довольная ухмылка. Он явно недолюбливал Милтейна.
– Понятно. – Грей тоже не сдержал улыбку, представив испуг и позор влиятельного аристократа. – А Дорсет свой на кого надел? На мужика?
– По слухам, его амулет давно потерян. Или выброшен за ненадобностью. Закаленный вояка до мозга костей. Когда отец почившего лорда-мэра пожаловал ему место в совете, тот долго отказывался, но в конце концов ему просто приказали. Не вписывается в общество достопочтенных, прямо скажем, зато хорошо знает свое дело, в политику не лезет, поэтому его особо не трогают. Не трогали, учитывая то, что происходит сейчас.
– А какие у них сейчас должности?
– Милтейн – городской казначей. Дорсет – капитан стражи. Оба советники первого ранга. И, как я уже говорил ранее, ненавидят друг друга до дрожи. Теперь они собирают сторонников. Дорсету корона не нужна, но он не может допустить, чтобы кто-то недостойный отдавал ему приказы.
– Нарочно не придумаешь.
– Самое интересное впереди. Глава Гильдии Прогресса тоже носил амулет. И вожаки наемников. У всех был какой-то знак с проведенным ритуалом власти.
– Традиционно подозревают магов? Или какой-нибудь ковен ведьм?
– Отнюдь. Слишком масштабно. Слишком странно. Пострадали все. – Чиновник подул в чашку и сделал осторожный глоток. – Откровенно говоря, вы были последними, кого я еще не проверил.
– Ладно. Так чего именно вы хотите от Гильдии Воздуха? – Грей наконец взял себя в руки и внимательно посмотрел на чиновника.
– Как я уже говорил, сейчас достопочтенные лорды ищут сторонников. У Милтейна достаточно золота, чтобы купить магов Гильдии Огня, а новому главе хватит глупости его принять. К сожалению, лорд Дорсет в далекой юности повздорил с одним из алых плащей, поэтому к ним он не пойдет принципиально.
– Вы это серьезно? Хотите нанять меня пойти драться за какого-то аристократишку против пиромантов?
– Сейчас в городе как минимум три огненных мага. Вы вряд ли с ними справитесь. – Клерк снисходительно улыбнулся. – Если дойдет до открытого столкновения, то обычные стражники не пойдут против них. Никакого сражения не случится.
– Тогда чего вы хотите?
– Откровенно говоря, воздушные маги никогда не имели репутации опасных дуэлянтов. Ваша сила в другом… Представьте. Если воздушный корабль с правильным знаменем на мачте повиснет над городом, то жители быстро выберут нужную сторону и нужного лорда. Им явно не понравится другая возможность… вроде уничтожения их домов одним залпом .
– У нас, несомненно, есть нечто общее с достопочтенным лордом Дорсетом. – Грей ухмыльнулся в ответ. – Мы не любим вмешиваться в политику.
– Именно поэтому при королевском дворе горных эльфов присутствует постоянный советник из гильдии воздуха? – Мужчина приподнял бровь.
– Это далеко отсюда, дома. – Эльф слегка усмехнулся. – Здесь же, в городе людей, наши полномочия и возможности весьма ограничены.
– Времена меняются. Договоры пересматриваются. – Чиновник встал у выхода и показательно осмотрелся. – Как и места размещения отделений. Вы видели, где сейчас засели огненные маги?
– Как-то не довелось.
– Бывшее здание городской ратуши. Там довольно красиво. Подумайте над всем этим. Поговорим завтрашним утром.
– Я вас провожу.
На выходе они столкнулись с Розой. Наемница приветливо улыбнулась клерку, сжимая в руках короткий кинжал.
– Какие люди!
– Миледи Роза, неожиданная встреча. – Клерк и вправду выглядел удивленным. – Не ожидал вас здесь встретить.
– Неужели ваши люди не доложили вам, что я теперь с ним? – Игривый кивок в сторону Грея. – Теряете хватку.
– Вот как… Прошу прощения, вынужден вас покинуть. Появилось одно срочное дело… – Оказавшись перед дверью, клерк озабоченно повернулся к девушке. – Стражник хотя бы остался в сознании?
– Я ничего не делала. – Роза беззаботно махнула рукой. – Просто дождалась, когда ему захотелось отлить.
– В моем списке дел только что прибавился еще один пункт. – Клерк изящно поклонился. – Хорошего дня, миледи Роза.
– И вам не хворать! – лучезарно улыбнулась лиса.
***
Грей провел тыльной стороной ладони по лбу, смахивая выступивший пот.
Навестив Марту в госпитале – в сознание она не пришла, зато о ней заботились, – они вернулись в отделение гильдии и битый час отмывали здесь все от крови. Руки и спина ныли в унисон, словно грозя отвалиться. К такому напряженному физическому труду Грей не привык.
«Почему она спаслась, а другие нет? Может, ей удалось почти снять амулет?» Конечно, он не жаловался, наоборот, но тут явно…
– Уф, хорошо, что я не успела помыться. – Роза уселась на стойку и полезла в сумку за новым яблоком.