Маг Земноморья
Шрифт:
— Я не могу сделать то, что сделали вы, — вынужден был признаться Джед. Для Дрока этого было вполне достаточно, но Морион не унимался.
— А почему?
— Магия — не игра. Мы, гонтцы, не играем в магию, — сказал Джед с достоинством.
—А зачем вы ей занимаетесь тогда, из-за денег, что ли?
— Нет...
Но объяснить что-либо Джед так и не смог. Он не сумел скрыть невежество и спасти свою честь. Морион рассмеялся и пошёл дальше. Джед побрел за ним с тяжёлым сердцем. Джеду не понравилось, что он остался в дураках, и теперь он почти ненавидел Мориона.
Этой ночью, когда он лежал на матрасе в своей каменной келье, холодной, как склеп, Джеда посетили странные мысли. Тьма и безмолвие окружали его повсюду, и страх наполнил душу. Ему вдруг
Правда, Дрок был дружен и с Морионом, а тот, как известно, в первый же день сделал Джеда посмешищем. Джед не мог забыть этого. Морион же при встрече с ним был подчеркнута вежлив, хотя насмешливая улыбка буквально застыла на его устах. Гордость Джеда была задета, и он решил во что бы то ни стало доказать Мориону и его дружкам, насколько велико было его могущество. Ведь ни один из этих сытых и довольных людей не смог бы спасти деревню от гибели, и не о Морионе, в конце концов, сказано, что суждено ему стать величайшим из всех.
Таким образом, укрепив свою пошатнувшуюся было гордость, Джед со всей яростью, на какую был способен, набросился на учебу. С жадностью поглощал он все уроки по мастерству, истории и практическому делу, которые преподавались учителями Великой Скалы. Девять было им число, и столько же было ступеней, которые надо было преодолеть Джеду на пути к знанию.
Часть дня Джед проводил у Учителя Песнопений, изучая «Деяния Героев» и «Пути Мудрости», записанные ещё в древнейшем своде «Сотворение Еа». Затем с дюжиной других учеников он шёл к Учителю Ветров и учился тому, как управлять погодой и морскими ветрами. Весной они любили проводить целые дни на борту какой-нибудь лодки, пытаясь управлять ею с помощью магических заклинаний, то вызывая, то усмиряя волны и ветер. Дело это было непростое, и Джед не раз бился головой о палубу или рею при очередном неудачном заклятии. Не раз он врезался в рядом стоящий бот, хотя места в заливе хватило бы всем, и не раз приходилось ему барахтаться в воде, будучи перевёрнутым невесть откуда взявшейся штормовой волной. Ни в какое сравнение не шли с этими подвигами спокойные прогулки вдоль берега с Учителем Трав, который подробно объяснял им назначение и смысл каждого из растений, а Учитель Руки обучал их простенькому искусству фокусов и жонглёрства.
По всем этим предметам уже через месяц Джед считался лучшим учеником и оставил далеко позади всех тех, кто был здесь уже с год, но никак не мог постичь всей премудрости. Особенно удавались ему иллюзии, и, казалось, что он был рождён с этими знаниями, а сейчас только вспоминал, что к чему. Учитель Руки был добрым стариком, сердце которого не ожесточилось в житейских невзгодах. Смысл своего существования он видел в бескорыстном и преданном служении красоте и мудрости, которые и воплощались, по его мнению, в искусстве иллюзий. Джед вскоре почувствовал к этому человеку искреннее расположение и просил его произносить всё новые и новые заклятия, а Учитель, видя такое нетерпение, улыбался и произносил их. Однажды Джед, желая, наконец, посрамить Мориона, сказал Учителю своему:
— Сэр, все эти чары похожи друг на друга. Зная одно заклятие, ты знаешь, как сотворить другие. Но как только чары перестают действовать — исчезают и иллюзии. Вот сейчас я превращу эту гальку в алмаз, — что он и сделал, произнеся необходимые слова. А что же нужно для того, чтобы удержать чары надолго, навсегда?
Учитель посмотрел на алмаз, что сверкал на ладони у Джеда так ярко, как будто его только что похитили из сокровищницы Дракона, потом неожиданно произнёс: «Толк», — и всё вновь вернулось на свои места: кусочек серого камня тут же утратил недавний блеск и величие. Учитель взял гальку и сказал утвердительно:
— Это — камень, и «толк» — имя его на Языке Истины. Из этого камешка сложена наша Скала, да и большинство суши, пригодной для человека. Он — часть мира. С помощью магии ты можешь заставить его засиять алмазом, можешь сделать его цветком, мухой, чьим-нибудь глазом и даже пламенем. — И камешек поочерёдно принимал в руках мастера все названные формы, пока, наконец, вновь не сделался галькой. — Но это только иллюзия, способная обмануть наши ощущения. Иллюзия не способна изменить суть. Чтобы превратить камень в алмаз, надо изменить его истинное имя. А сделать это, сын мой, даже по отношению к ничтожной вещи всё равно, что изменить целый мир. Сделать это можно. Да, можно. И ты узнаешь об этом в классе Учителя Превращений, когда, конечно, будешь вполне готов к его наставлениям. Но ты не сможешь изменить вещь просто так, по прихоти своей. Ты не сможешь изменить ни гальки, ни даже ничтожной песчинки, пока не узнаешь всех путей добра и зла, пока не увидишь ясно всех последствий твоего вмешательства, ибо Мир — это Великое Равновесие. Магическая сила Изменений может отклонить Великий Маятник в ту или иную сторону. Магическая сила очень опасна, если она не соответствует Знанию и Необходимости. Свеча, загораясь, даёт и тень.
Учитель ещё раз посмотрел на гальку:
— А ты, знаешь, камень — хорошая вещь. Если бы всё Земноморье было выложено алмазами — представь, что за скверная жизнь была бы у нас тогда. Наслаждайся иллюзиями, малыш, и пусть камень остаётся камнем, поверь мне.
При этих словах старик улыбнулся, но Джеда его ответ нисколько не удовлетворил. Стоит только прижать покрепче мага, потребовать от него раскрыть какой-нибудь секрет, и все они начинают говорить на один лад, как Огион, о каком-то равновесии, об опасностях и тьме. Но если он — маг, если он вырос из этих детских увлечений пустыми иллюзиями и может постичь искусство Изменения, значит, он обладает достаточной властью и силой делать всё, что пожелает, и Великое Равновесие ему не помеха: Тьма и Свет подвластны воле его.
Выходя из классной комнаты, Джед встретил в коридоре Мориона.
— Что так сумрачен, Перепелятник, — сказал тот, — опять с заклятием не справился, что ли?
Джед решил не уступать противнику и держаться на равных:
— Мне надоели все иллюзии. Они годятся только для праздных сынков высокопоставленных особ, чтобы веселить публику. Единственное, что я узнал здесь дельного, так это то, как управлять ветром. Всё остальное — сплошные глупости.
— Даже глупости в руках дурака опасны, — отпарировал Морион.
Это было хуже, чем пощёчина. Джед сделал шаг вперёд, но Морион вежливо поклонился и пошёл дальше по коридору, как будто ничего не произошло.
И тогда Джед, оскорблённый до глубины души, поклялся, что он отомстит Мориону, но не в простой дуэли — кто лучше сотворит иллюзию, — а в испытании Истинной Властью.
Джед даже не задумывался, почему Морион так его ненавидит. Собственная злоба ослепила его. Постепенно всем стало ясно, что Джед превосходит всех по способностям. «Он рождён магом, ему нет равных», — говорили ученики, одни с уважением, другие с завистью. Только Морион по-прежнему молчал и снисходительно улыбался. Морион — вот камень преткновения, который надо уничтожить. Его надо посрамить, унизить, чтобы все видели его ничтожество.