«Магазин снов» мистера Талергута
Шрифт:
– Прими в подарок хотя бы немного фруктов. Съешь по дороге.
Воспользовавшись предложением мистера Талергута, помощники госпожи Баю-Бай собрали небольшой урожай с декораций и сложили плоды в коробки.
– Нужно было оставить фрукты в коробках, а не разводить весь этот бардак, – пробормотал Виго Майерс, носовым платком оттирая руки от засохшего сока персиков.
Как только гости покинули магазин, помощники со второго этажа быстро и организованно привели холл в первоначальный
Мистеру Талергуту в конце концов удалось разогнать сотрудников, глазевших на оставленные свертки. Пенни и Везер принялись распаковывать товары.
– Как во все это поверить? – продолжала изумляться Пенни.
– А ты хотела бы увидеть вещий сон?
– Конечно! Стоит ли спрашивать?! Любой хотел бы! – возбужденно ответила девушка.
Они вынули из свертков коробки со снами и расставили на полках.
Старательно выводя каждую букву, Пенни написала объявление:
В продажу поступили вещие сны. Количество ограничено.
К покупателям, рассматривавшим полку со сновидениями Агушки Баю-Бай, то и дело подходил мистер Талергут, и явно не с целью способствовать продажам. Пенни была озадачена. Мистер Талергут обычно проводил время в кабинете, но сегодня он прогуливался в холле, наблюдая за теми, кто интересовался вещими сновидениями. Даже несколько часов спустя он оставался на посту.
– Возьму вещий сон. Нет, два, пожалуй.
– Извините, а что именно вы хотите узнать о будущем?
– Я обязательно должен об этом сообщить?
– Как видите, количество снов ограничено. Мы хотели бы, чтобы они попали в нужные руки.
– Ну, я надеюсь, что мне приснятся выигрышные номера еженедельной лотереи.
– Увы, эти сны для таких целей не продаются.
– Немыслимо! Это ущемление прав потребителя! – гневно засопел клиент.
К нему шустро подскочила Пенни и, немного нервничая, предложила посмотреть другие товары:
– Обратите внимание, удивительное постапокалиптическое сновидение. Вам приснится, что вы последний человек на Земле. Неповторимый опыт, уникальный сон!
– Сами его смотрите, – отрезал клиент.
Он был не первым разгневанным покупателем, покинувшим сегодня магазин. Прорваться к вещим снам через мистера Талергута не удалось ни клиенту, желавшему узнать результаты экзаменов, ни юноше, мечтавшему увидеть во сне будущую супругу.
– Так мы ничего не продадим!
– Куда торопиться? – Везер пожала плечами, словно ничего особенного не происходило.
– Я переживаю из-за того, что сама Агушка Баю-Бай привезла сновидения, а мистер Талергут, похоже, не очень-то хочет, чтобы их покупали, – более сдержанно продолжила Пенни, чтобы Везер не показалось, будто она ругает хозяина магазина.
– Агушка вовсе не считает, что ее сны настолько хороши, чтобы быть бестселлерами. И наш магазин она не выбирала. Ей неловко продавать сновидения другим предпринимателям, поэтому она привозит их только мистеру Талергуту, своему старому другу.
– Этого просто не может быть. Как можно быть настолько скромным? Это же вещие сны!
– Если бы люди во сне видели подробные и яркие картины будущего, ты была бы права. Но такие сновидения Агушка создавать не умеет. Насколько мне известно, клиенты в лучшем случае видят что-то отрывочное, краткое и неопределенное.
– Даже одним глазком заглянуть в будущее многого стоит!
– Ты действительно так считаешь? Даже если человек не получает информацию, на какую рассчитывал? Всего одно краткое видение… Представь, например, что ты в вещем сне видишь, как соседский мальчик теряет бейсбольный мяч или как на столе после чаепития остаются пустые чашки. Много ли стоит заглянуть в такое будущее?
– Я… я не такие сны имею в виду…
– Однако чаще всего снятся как раз мелочи, пустяки. Конечно, бывают и исключения. Но для этого нужно тщательно выбирать покупателя.
Везер лукаво улыбнулась. Пенни вдруг осознала, что часто видит у мистера Талергута такое же выражение лица. Она начинала понимать, как этим двоим удалось так долго проработать вместе и остаться друзьями.
Мистер Талергут по-прежнему стоял на страже у полок с вещими снами. Клиенты разбегались, но это его нисколько не беспокоило.
Нарим хотела стать автором сценариев. А пока подрабатывала в кинотеатре: эта работа позволяла бесплатно смотреть фильмы, размышлять о творениях других сценаристов и слышать неотредактированные отзывы зрителей.
– Спасибо за просмотр. До свидания, – провожала она посетителей после сеанса.
На этот раз последними из зала вышли парень и его девушка.
– Как тебе фильм? Мне что-то не очень.
– Мне тоже. Все слишком предсказуемо. Сто раз уже это видели, только актеры новые.
Нарим была полностью с ними согласна и внутренне зааплодировала. А потом стала придумывать, как развернула бы сюжет, будь это ее сценарий. Со стороны казалось, что она просто выметает попкорн из-под кресел, а на самом деле в ее голове рождались сцены и диалоги.
Она давно решила, что ее первым сценарием будет романтическая история. Нарим считала, что у фильмов про любовь самые волнующие постеры и интригующие названия.
Кроме того, думать о романтике заставляли и окружающие. Особенно интересными были сплетни об отношениях А., продававшей сладости, и билетера Б., которые обменивались тайными знаками, а также рассказы об уличном торговце В., жарившем бесподобных кальмаров недалеко от кинотеатра, и юной Г. с автомобильной стоянки.
– Нарим, у тебя уже есть планы на вечер? – спросил коллега, стряхивая крошки от чипсов с соседнего кресла.