Магические Миры
Шрифт:
Она горько усмехнулась и потерла рукой глаза, а когда убрала ее, то Раваджан увидел, что ладонь ее влажная. Даная действительно плакала.
— Ну что же, приятно услышать о себе такое… даже перед смертью.
Раваджан прикусил губу.
— Даная…
— Не надо, не говори больше ничего. Что мне сейчас необходимо, так это… Раваджан, обними меня, пожалуйста.
— Я уже обнимаю тебя.
— Нет, я хочу сказать… — Она прерывисто вздохнула. — Обними меня… крепче.
Раваджана словно обухом по голове стукнуло, когда он понял, что имеет в виду Даная.
— Ты
Даная засмеялась сквозь слезы.
— Какие еще обычные обстоятельства? Но… если ты… не хочешь…
На это мог быть только один ответ. Раваджан осторожно повернул ее лицо к себе и страстно поцеловал в губы. Даная подалась к нему всем телом, обвила руками его шею и с каким-то отчаянием ответила Раваджану горячим поцелуем. Его рука скользнула ниже, к ее обгоревшему корсажу…
Минут через тридцать, когда она уже сладко спала в его объятиях и сам он начинал дремать, Раваджан вдруг вспомнил, что за ними могли наблюдать.
Он слегка улыбнулся, глядя в потолок. «Плевать мне на вас, ублюдки», — обратился он мысленно к невидимым наблюдателям. Закрыв глаза, Раваджан уснул.
Глава 38
Разбудил его громкий щелчок замка. Открыв глаза, Проводник увидел, как высокий, угрюмого вида мужчина в темной мантии шагнул через порог комнаты. Его взгляд встретился с глазами Раваджана, потом метнулся по комнате. Полуобернувшись, посетитель сказал кому-то властным голосом:
— Я буду говорить с ними один. Прослушивание снять. Ясно?
— Да, сэр, — ответили ему.
Незнакомец отошел от двери, которая тотчас же закрылась за ним с громким стуком.
Несколько секунд он просто стоял и смотрел на узников. Приподнявшись на локте, Раваджан так же молча глядел на него, надеясь, что сохраняет такое же бесстрастное выражение лица, как у «гостя». Даная неподвижно лежала на боку спиной к Раваджану, и он чувствовал, что она насторожилась. Проводник тайком легонько пожал ей бедро в надежде, что такой жест несколько ее успокоит, хотя пока что сам он не видел причин для беспокойства.
— Ну что же, — заговорил наконец человек, делая еще один шаг к кровати. — Вы неплохо смотритесь вместе. Полагаю, время вы провели недурно?
Даная напряглась. Раваджан снова чуть сжал ей бедро.
— Грех жаловаться, — ровным тоном ответил он. — Впрочем, вам ни к чему спрашивать нас об этом. Наверняка сами все видели.
Мужчина криво усмехнулся.
— Прекрасно, Раваджан, я вижу, вы меня узнали?
— Вы были в форме офицера охраны во время того фарса, что зовется у вас судом. Стояли рядом с Симрахи.
— Вы действительно наблюдательный человек. Отлично. Я — Харби, капитан охраны замка Нумантил. Мое имя говорит вам о чем-нибудь?
— Да нет. Впервые слышу его.
По лицу капитана промелькнула тень разочарования.
— Ну, не важно. Итак, что, по-вашему, лорд Симрахи сделает с вами? Вы ведь чернокнижники, не так ли?
— Мы не чернокнижники, — устало подала голос Даная. — Как нам, черт побери, убедить вас в этом?
Харби хитро ухмыльнулся.
— После всех этих ваших разговоров о демонах? Нет, леди Даная, думаю, ваша репутация упрочилась. И меня волнует один очень важный вопрос: с какой целью вы прибыли сюда?
Раваджан открыл было рот… и вдруг вспомнил слова Харби на суде.
— Во время слушания дела, — начал он медленно, — вы высказали сомнение в том, что мы являемся связными заговорщиков. Но это значит… что заговор действительно имеет место. Это так?
— Ходят слухи, — пожал Харби плечами. Однако напряженный взгляд холодных глаз явно противоречил его словам.
Даная повернула голову и недоуменно посмотрела на Раваджана.
— Но ты же говорил, что дворцовый переворот на Шамшире — это самоубийство.
— Да, говорил, — подтвердил Раваджан, не спуская глаз с Харби. «Что-то здесь не так», — подумал он.
— А поскольку капитан Харби слышал наш разговор, мне нет нужды повторять, что бунт сродни самоубийству. Тогда что вас беспокоит, капитан?
— Ответьте прежде на мой вопрос. С какой целью вы прибыли сюда? — настойчиво повторил Харби.
— Да мы и не собирались останавливаться в вашем замке, — вздохнул Раваджан. — Нас преследуют агенты могущественных сил, демонов, — о них, как вы слышали, мы и говорили, — и мы подумали, что сможем оторваться от духов, проникнув в ближайшую Черную башню. Так мы и сделали. Однако неболет, на который мы там сели… короче, вы знаете, куда он нас доставил.
— Значит, вы признаете, что обладаете некоторой властью над волшебным оснащением Шамшира? Во всяком случае, достаточной для того, чтобы проникать в Черные башни?
Раваджан внимательно посмотрел прямо в глаза Харби.
— Вы один из тех, кто собирается сбросить Симрахи с престола?
Лицо капитана словно окаменело.
— Вы и в самом деле проницательны, Раваджан. Возможно, слишком проницательны.
Пальцы Данаи вцепились в руку Раваджана.
— Вы не посмеете убить нас, — твердо заявила она. Тон ее напугал Раваджана: в нем сквозило неприкрытое презрение. — Вы бы не пришли сюда, — продолжила она, — если бы вам не было от нас что-то нужно. Что?
Харби двинулся к ним, обжигая Данаю взглядом, рука его потянулась к кинжалу, который висел на богато разукрашенном поясе.
— Я не потерплю подобной дерзости, женщина, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Ни от твоего покровителя, ни уж тем более от тебя.
— Я бы посоветовал вам умерить свой пыл, — вмешался Раваджан, стараясь говорить в тон Данае. — Не забывайте, что вам пока еще неизвестно, кто из нас обладает тем, в чем вы так нуждаетесь.
Харби застыл на месте, не сводя взгляда с пленников, глаза его метали молнии. Он разжал губы, собираясь что-то сказать, но передумал и, поиграв желваками, убрал руку с эфеса отступил на шаг назад.