Магические ночи
Шрифт:
– Я ничего такого не делаю.
– Ещё как делаешь. Запугивающий имидж получается у тебя настолько естественно, что ты даже не осознаешь, что делаешь это.
– Точно так же как сарказм получается у тебя настолько естественно, что ты даже не осознаешь, что делаешь это.
– О, я осознаю, - ответила Сера.
– И все равно это делаю. Такая уж я строптивая. Никакого уважения к власти. Или к собственности. Или к чему-либо. Вот она, я, - она потыкала большим пальцем себе в грудь.
– Именно поэтому ты не должна отправляться
– Ты можешь кого-нибудь оскорбить.
Она фыркнула.
– Я оскорбляю только богачей, у которых какие-то проблемы с моим кусачим остроумием и расклеившейся обувью. Я могу поболтать с людьми, работающими в магическом магазине. Тебе не нужно обо мне беспокоиться.
Но Кай не успокоился.
– Хотя бы возьми с собой Райли.
– Моего брата?
– Он нравится людям. Они открываются перед ним, - сказал Кай.
– И он хорош в сражении.
Сера наградила его твёрдым взглядом.
– Я не хочу знать, откуда тебе это известно, да?
– Эй, Кай в этом не виноват!
– крикнул Райли с другого конца комнаты.
– Какую часть нашего разговора ты слышал?
– потребовала Сера.
– Я слышал, как Кай предложил тебе работу, на которую тебе определённо стоит согласиться, между прочим. Скольким людям предлагают офис со своей оружейной? Это ж твоя работа мечты, Сера. Я также слышал, как вы флиртуете как парочка обезумевших от любви тинейджеров. Боже, найдите себе комнату. Желательно не здесь.
– Скажи мне, как вы с Каем очутились в сражении, Райли.
– Однажды ночью в «Жидкости» какие-то маги решили доказать, какие они бесстрашные и могущественные. Один из них был телекинетиком. Он содрал барную столешницу с шурупов и попытался врезать ею Каю по голове.
– Он знал, кто такой Кай?
– О, все он прекрасно знал. Именно поэтому он это сделал. Чтобы он мог хвастаться своим дружкам, что победил дракона, - Райли фыркнул.
– Но все обернулось не так хорошо, как он надеялся.
Идиот.
– Эти маги были пьяными?
– только пьяный или самоубийца мог атаковать Кая Драхенбурга.
– Они были под кайфом, - сказал Райли.
– Под кайфом от магии и Фейри Лилии.
Сера повернулась к Каю.
– Видишь, именно поэтому тебе не стоит пытаться производить подобные наркотики. Их покупают только идиоты. А идиоты + наркотики = не самое лучшее сочетание.
– Ты слишком много беспокоишься, Сера, - сказал Кай.
– Дела всегда обстояли так. Это совершенно нормальное поведение для молодых и наивных магов. Они ловят кайф, они нападают на кого-то более сильного, им надирают задницу, они узнают своё место. Таков порядок вещей. И через тысячу лет порядок вещей останется таким же.
– Это варварство.
– Возможно. Мы можем наряжаться в шёлк и бриллианты, но когда дело доходит до сути, мы не так уж сильно эволюционировали, как нам нравится думать. Нами все ещё руководят базовые инстинкты.
– Я не наряжаюсь в шёлк
Весёлый смешок зарокотал в его груди.
– Отсыпайся, Сера. Дай мне знать, что вы с Райли обнаружите завтра в этом магазине. Я заеду за тобой в восемь, чтобы отвезти тебя на свидание. И в этот раз мы действительно доберёмся до ресторана.
– Это обещание?
– Да.
– Что, если на нас опять нападут чокнутые маги?
– поддразнила она.
Его магия щёлкнула чистой неразбавленной решительностью.
– Мы насладимся нашим свиданием. Если нападут чокнутые маги, я перенесу это сражение в «Иллюзию».
– Парад из шелка и бриллиантов будет просто в восторге. Возможно, они даже надавят на владельца, чтобы запретить тебе вход в «Иллюзию». Навсегда. Тогда нам придётся проводить все наши свидания в пиццерии.
– У тебя очень бурное воображение, - он поднял её руку, мягко прижимаясь к ней губами.
– Доброй ночи, Сера.
– Доброй ночи.
После ухода Кая Сера вернулась в гостиную ровно настолько, чтобы сообщить Райли, что собирается принять душ. Затем она вошла в ванную, чтобы оценить ущерб, нанесённый её наряду.
***
Конечно, всю эту одежду уже было не спасти. После долгого душа с очень усердным трением пушистой мочалкой и израсходованной бутылкой клубничного геля для душа, Сера хотя бы вновь могла сойти за человека. Она упала в кровать и проспала до полудня.
На следующий день Сера и Райли позавтракали вафлями с клубникой, затем направились в «Королеву Фейри», бутик одежды возле «Рыбацкого Причала». Магазинчик был гламурным, туристическим и дорогим - но Нелли Уинтерпрайс, самопровозглашённая королева фейри, разбиралась в платьях, как пчелы разбираются в мёде. Если кто и мог помочь Сере, то это Нелли.
– Сера!
– воскликнула Нелли, как только они вошли в её магазинчик.
– Что вновь привело тебя ко мне спустя все эти недели?
– она схватила маленькое чёрное платье с вешалки. У платья был глубокий V-образный вырез, короткая игривая юбка и коротенькие рукава.
– Миленькое, - сказала Сера.
– Для кого оно?
– Для тебя, конечно же. Оно идеально подойдёт для выпускной церемонии Райли, - пальцы Нелли вспорхнули, помахав ему.
– О, точно. Мне нужно что-то прикупить для церемонии.
Нелли цокнула языком.
– Она все ближе, Сера. Не откладывай слишком долго. Ты же не хочешь остаться с платьем, которое выглядит как мешок.
– Ты не продаёшь ничего, что хотя бы немного напоминает мешок.
– Нет, я не продаю, но у меня может закончиться товар, и тогда тебе придётся покупать где-то в другом месте, - выражение совершенного ужаса мелькнуло в её карих глазах перед тем, как они посветлели до золотисто-янтарного цвета.