Магический круг
Шрифт:
В июне голодовка протеста прошла на площади Тяньаньмынь в Китае, стране знаменитой стены, заметной даже из космоса. Несмотря на введение танков, процесс брожения уже начался. Позже, девятого ноября, как мы и предполагали, — эту дату Вольфганг называл отправной точкой для Наполеона, Шарля де Голля, кайзера Вильгельма и Адольфа Гитлера — наша лошадиная экспресс-почта доставила потрясающие новости от Лафа и Бэмби из Вены. Берлинская стена, символически разделявшая Восток и Запад более двадцати пяти лет, рухнула за одну ночь. Приливная волна прорвала плотину; разлив начался, и его уже невозможно было остановить.
Но только в конце декабря, почти в тот самый день, когда девяносто лет назад в провинции Натал на юге Африки родился дядя Лаф, я сама сделала то открытие, на которое мы с Сэмом надеялись. Я корпела над текстом, написанным по-гречески на свитке ужасно древнего и хрупкого холста, извлеченного из одного из тубусов Сэма. Мне показалось, что это нечто совершенно новое. Но, начав набирать греческие слова на
— Ты помнишь один документ из наследства Зои, что мы переводили пару месяцев назад? — спросила я трудившегося в другом конце вигвама Сэма. Он сидел, скрестив ноги, а Ясон, развалившийся кверху брюхом, блаженно посапывал у него на коленях. — Я имею в виду историю о голосе, донесшемся с островов Пакси и велевшем египетскому кормчему объявить при прохождении мимо Палодеса, что великий Пан умер.
— Да, Тиберий приказал доставить этого кормчего к себе на Капри для допроса, — сказал Сэм. — Имя кормчего, по стечению обстоятельств, было Таммуз — так же называли и умирающего бога в древних таинствах. Причем он объявил о смерти Пана в ту самую неделю, когда умер Иисус. Что же ты узнала?
— Я, конечно, не уверена, — сказала я, продолжая печатать текст на компьютере. — Но, учитывая содержание всех греческих текстов, проработанных мной за последние месяцы, я думаю, что это письмо поможет нам понять главное — общую глубинную связь всех этих материалов. К сожалению, оно слегка порвано и часть его отсутствует. Но оно определенно отправлено мужчине одной женщиной, причем, по-моему, очень хорошо уже знакомой нам женщиной.
— Прочти вслух, — предложил Сэм, с улыбкой кивнув на похрапывающего у него на коленях кота. — Мне очень не хочется прерывать столь глубокую медитацию.
И вот что я прочла.
Гора Пердидо, Пиренеи, Римская Галлия
«Милый Иосиф,
Следуя твоему совету, мы с моим братом Лазарем спрятали алебастровую шкатулку, чашу и другие предметы, которых касался Учитель в последние дни, в надежном месте в этих горах, где, мы надеемся, они останутся в целости и сохранности, пока не потребуются. Я составила их список и описание пути к тайнику и пошлю их тебе отдельным письмом.
В последнем письме, Иосиф, ты размышлял о том, что твой преклонный возраст, возможно, вскоре позволит тебе соединиться с Учителем. Ты попросил меня, как единственную истинно посвященную Учителем, поделиться с тобой моими взглядами на события того последнего ужина, что он провел со своими учениками, — события, отраженные в написанных ими воспоминаниях, которые я послала тебе ранее.
Невозможно облечь в слова то, что испытывает человек, проходя ритуал посвящения. Но я попытаюсь объяснить как можно лучше.
Я всегда полагала, что любые слова и поступки Учителя имеют два уровня, хотя и сам он подчеркивал различие между ними. Назовем их уровнями обучения и посвящения. Для обучения он очень любил пользоваться притчами, наглядно объясняющими то, что он хотел сообщить. Но такие притчи всегда скрывали второй уровень, и этот символический уровень, по-моему, Учитель использовал только в случаях посвящения.
Учитель говорил мне, что даже один символ, выбранный на пути посвящения, затронет множество уровней в душе ученика. Если кому-то удастся уловить некий особый образ, то его глубинное значение проникнет в его плоть и кровь, отложившись на примитивном, почти физическом уровне.
В известном смысле Учитель был похож на тех египетских магов, у которых учился: вечный путь, познание и поиск его особой звезды, озаряющей дорогу в ночи бесконечного таинства. То есть, в сущности, жизнь постоянно подбрасывает путеводные ниточки, направляющие личные поиски посвященного, надо только суметь разглядеть эти нити и не сбиться с пути. Даже сегодня, когда прошло столько лет с тех пор, как он покинул нас, я испытываю волнение, вспоминая, каким голосом он впервые сказал мне: «Брось все и следуй за мной». Сейчас, осознавая его слова на двух уровнях, я понимаю, что он предлагал мне не просто идти по его следам, но следовать его примеру в умении задавать правильные вопросы.
Вопросы, заданные Учителем в последний вечер, на мой взгляд, столь же важны, как и его ответы. Он упомянул, что я смогу ответить на его вопрос о значении Суламиты, возлюбленной Соломона в Песне Песней. Потом Учитель продолжил, предложив собственный ответ: Суламита представляет Любомудрие. Но помнишь ли ты для начала, что он называл это «узловой» проблемой? Однажды он использовал это выражение, спрашивая тебя о «неизменном и вечном» и предполагая, что его ответ в любом случае будет неполным.
Учитель полагал, что посвященный должен стремиться самостоятельно найти для себя полный ответ. В данном случае я могу предположить, какой полный ответ он имел в виду. Греческий корень слова «узел» есть gna — «знать», от которого мы также производим gnosis, то есть «знание» или «скрытая мудрость». Во многих языках есть слова, происходящие от этого корня, но все имеют значения, подразумевающие пути получения скрытых знаний.
Отождествляя Суламиту с восточной или утренней звездой, Учитель вновь привлек наше внимание к таинствам. В книге любовь Соломона является смуглой красавицей: она представляет собой темную материю, Темную Деву древней веры или черный камень, падающий с небес.
Тремя избранными учениками ближайшего окружения Учителя стали Симон Петр и братья Зеведеи, Иаков и Иоанн, которые хотели сидеть рядом с ним, когда наступит царствие. Однако он завещал им — знаменательно и символично, на мой взгляд, — после его смерти отправиться с индивидуальными миссиями в три особых места земли: Иакову — в Бригантий, Иоанну — в Ефес, а Петру — в Рим. Первое место — родина кельтской богини Бригды; второе — родина греческой Артемиды или римской Дианы. А сам Рим — родина древней фригийской Великой Матери, черного камня, происходящего из Центральной Анатолии, что теперь хранится на Палатинском холме. Первые буквы названий этих трех мест складываются в слово БЕР — акроним этой же самой богини в образе медведицы.
Эти три места на земле представляют собой три ипостаси древней богини — богини, представленной в образе Суламиты в книге.
Поэтому вопрос Учителя, кто такая на самом деле Суламита из Книги Песни Песней Соломона, содержит скрытое указание на то, что сама Песня являлась некой предписанной инициацией, доступной только тем, кто вознамерится провести Великий Труд. Союз между белым царем яблоневого сада и темной девой виноградников представляет собой тот союз божественного и плотского, что составляет главную сущность этих таинств».
Закончив читать, я оторвала взгляд от компьютера и обнаружила, что Сэм, по-прежнему сидевший со спящим Ясоном, с усмешкой смотрит на меня.
— Это один из тех документов, что мне удалось перевести, прежде чем Вольфганг украл копии манускриптов, — сказал он. — Если опять-таки не пытаться выискивать особые подтексты, то это письмо наносит ощутимый удар по старым добрым теориям безбрачия — однако мне почему-то трудно поверить, что в этом его главный смысл. А почему ты решила, что здесь есть какая-то связь с «голосом над водами» или со смертью великого бога Пана?
— Возможно, письмо это связывает воедино все документы Пандоры, — сообщила я. — О чем в нем говорится? По-моему, о том, что посвящение — любая инициация — требует своего рода смерти. Смерти для этого мира, смерти для самолюбия, смерти «прежнего я» чьего-то бытия, подобно тому как сама земля умирает и каждый год возрождается в обновленном виде. Не забудь, каким двум богам попеременно поклонялись в Дельфах: Аполлону, владыке яблок, и Дионису, богу винограда. Они очень похожи на наших героев из Песни Песней. Все это символы рождения и крещения новой эпохи, а прекрасный новый мир требует смерти старого образа мышления, старой системы верований, даже смерти самих старых богов.
— То есть узловая проблема заключается в ином осознании старых основ, — сказал Сэм.
Тут мне пришла в голову еще одна мысль, и я открыла на экране один из переведенных мною раньше документов дяди Лафа.
— Ты помнишь весь тот материал о рыцарях-храмовниках святого Бернара и о Храме Соломона? Попробуй догадаться, что сказано в этом манускрипте об эмблеме на их знамени? Череп и скрещенные кости — такую же выбрала дивизия СС «Мертвая голова» Генриха Гимлера. Но в данномдокументе она означает вовсе не смерть. Она означает жизнь.
— Как это?
— Есть две важные персоны в греческом пантеоне, постоянно встречающиеся в этих манускриптах, — сказала я. — Афина и Дионис. Подумай, что между ними общего?
— Афина покровительствовала государственной власти, — начал размышлять Сэм. — Но в то же время охраняла дом, семью и ткачество — следовательно, порядок. То есть cosmos по-гречески. А Дионис был богом хаоса. Его языческие празднества, до сих пор проявляющиеся в христианских типа Мардиграс, давали некое санкционированное разрешение на пьянство, разврат и безрассудство. Все это связано с древней космогонией, определяющей рождение космоса из хаоса.
— А я нашла и еще одну связь между ними — в способах их появления на свет, — сообщила я. — Фиванскую царевну Семелу, вынашивавшую Диониса, испепелил его же отец Зевс, явившийся к ней в терем во всем своем грозовом величии и сверкании молний. Зевс взял свое недоношенное дитя и зашил в собственную плоть, а позже Дионис родился из его бедра. Вот почему Диониса называют «дважды рожденный» или «дитя двойных дверей».
— А Афину Зевс проглотил, и позже она родилась из его головы, — закончил Сэм. — Поэтому она всегда умела читать его мысли. Я понял. Один ребенок был рожден из головы, а другой — из бедра отца. Череп и скрещенные кости, два вида творения или воспроизводства, духовного и мирского, только вместе они составляют целостноеили священноеединство, так?
Мне вспомнились слова святого Бернара из его комментариев к Песне Песней: «Плотская любовь пробуждает любовь божественную».
— Я уверена, что именно к этому подводит вся история с таинствами, — сказала я Сэму. — Смысл, должно быть, в том, что нет смерти там, где нет секса.
— Чего-чего? — недоуменно произнес Сэм.
— Бактерии не умирают, они делятся, — сказала я. — Клоны просто сохраняют некий исходный материал. Люди — единственные живые существа, понимающие и принимающие смерть. Это основа любой религии, всеобщий религиозный опыт. Не только дух, но взаимосвязьмежду жизнью и смертью, духом и материей.