Магический Сыск (Трилогия)
Шрифт:
– Шеф только что приземлился! Готовность десять минут! – перекрывая вопли, гаркнул он, вваливаясь в контору, где как обычно царили шум, бардак и суета.
– Десять минут до прихода шефа!!! – тут же подхватил вопль Рекки, самый молодой из сотрудников.
Шум, суета и бардак тут же превратились в некого единого монстра, что грозил просто снести все к эркам! [5]
Кто–то бегал с папками. Кто–то спешно убирал в стол недоеденный полдник. Марк орал, что лично придушит идиота, забравшего его таблицу со статистикой. Вини прыгала на махонькой кухне, варя кофе, который, без сомнения, тут же потребует шеф. Да–да, были у него некоторые слабости выросшего в роскоши этиуса.
5
Эрки – в этиусовской мифологии мелкие демоны. Весьма вредные и пакостные существа. Обычно их поминают, когда что–то упорно не получается или раздражает.
– Пять минут!!!
Бедлам достиг критической точки.
– Кто взял мои отчеты по этой неделе?!!!!
– Откройте окно в кабинете шефа!!!
– Кто–нибудь отправился за булочками?!!!
– Чьи это каракули у шефа на столе?!!!
– О! Мои записи!!! Какой идиот?!!
– ДВЕ МИНУТЫ!!!
И бедлам стих. Все куда–то убралось, нашлось, задвинулось, успокоилось, притихло и застыло в ожидании.
Вот раздались отчетливый стук открывшейся двери, мягкий хорошо поставленный голос шефа, здоровающегося с привратником, и неторопливые шаги по лестнице.
Когда четыре года назад пошли слухи, что к ним на должность начальника Магического Сыска славного города Ойя назначили представителя всесильной Семейки Тацу, народ в отделе пришел в ужас. Самым мягким высказыванием на эту тему было: «Чем мы провинились перед богами?!!!», но оно было редким: сотрудники Магического Сыска не отличались сдержанностью. Всем было абсолютно ясно, что им на шею посадят очередного высокородного самодовольного идиота, коих и так было вокруг в избытке. К тому же про Семью Тацу ходили самые неприятные слухи. Говорили, что они мстительны, коварны, злопамятны, подозрительны, тщеславны и при всем этом – всемогущи. Последнее было непреложным фактом. До этого их славный город Тацу обходили стороной, за что им были благодарны все жители Ойя. Но вот – счастье кончилось. В город ехал один из Тацу, и как назло – именно в их департамент!!! Это же надо было так попасть!
Самое меньшее зло, на какое рассчитывали сотрудники Магического Сыска, – это увольнение недостаточно расторопных и почтительных, полная перестройка привычного уклада и абсолютное непонимание задач и стиля работы организации. К тому же, как ребята успели выяснить, к сыску именно этот Тацу не имел никакого отношения. После окончания УМН он вообще непонятно чем занимался – то был дипломатом, то сидел в каких–то конторах за канцелярской работой, то помогал своей тетке Льоне Тацу, входящей в высший правящий орган Эсквики – Совет Старейшин. Иногда оный еще называли Малым в противовес Большому, или Расширенному, Совету, куда помимо действующих руководителей страны входили министры, их заместители, члены правящих Семей (несколько самых влиятельных персон) и родов, имеющих политический и экономический вес, но не входящих в Малый Совет, а также представители от общин и городов.
Во многом ожидания оправдались. Досточтимый лэр [6] Джейко Тацу, едва появившись, очень быстро подгреб под себя все, до чего смог дотянуться, кого–то уволил, кого–то перевел на другие должности, все, что мог, переделал. Но вместе со временем и совместной работой пришло другое – уважение. Новый шеф не гнушался раз за разом объяснять то, что ему не нравилось, указывал, как это исправить и почему это надо сделать. Если он чего–то не понимал, то задавал вопросы, пока осознание не приходило. Уважал чужое мнение и опыт. Никогда не брезговал мелочами. И еще… он – не был самовлюбленным ублюдком, как все опасались. Его вежливость, дипломатичность, корректность вошли в поговорку. Что невероятно всех забавляло, потому что при всех этих качествах у Джейко было отличное чувство юмора. Да и отсутствием ехидства он не страдал.
6
Лэр – обращение к магам.
Уже через полгода все сотрудники Магического Сыска не могли представить, как раньше они могли жить без шефа. Как они могли работать по другому порядку, тоже было непонятно. Девчонки были в него поголовно влюблены, называли красавчиком и милашкой. Но он ни одну не выделял, относясь ко всем с одинаковой заботой и нежной вежливостью. Хотя Джейко и правда был красавчиком. Поговаривали – особенно в прессе, что Джейко – бисексуал, чего тот, кстати, не опровергал. Однако за четыре года совместной работы Эрик, да и прочие, так и не заметили каких–либо проявлений этого пресловутого «би». А вот в обнимку с девушками Тацу регулярно мелькал на фотографиях в газетах.
– ЗДРАВСТВУЙТЕ, ШЕФ!!!
Уже привычный к таким дружным воплям, Тацу все равно подпрыгнул, потом, явно еле справившись с рвущейся с языка фразой – скорее всего, определением умственных способностей орущих идиотов, улыбнулся с тем неотразимым обаянием, что так любила пресса, и тоже поздоровался. Вид у него презабавный – как всегда элегантно одет, но при этом явно не выспался, словно ему так и хочется зевнуть и потереть глаза кулаком.
– Ребята, дайте мне пять минут, и все ко мне с отчетом, что вы тут за десять дней натворили!
За шефом, подпрыгивая и кряхтя, на коротких ножках следовал небольшой темно–красный кожаный чемодан.
Когда по прошествии означенных пяти минут все ввалились в кабинет к шефу, он как раз ругался с оным.
– Я кому сказал?! Закрывайся!
Чемодан лежал плашмя на стуле и громогласно возмущался:
– В меня столько не влезет!
– Только что влезало, а теперь не влезет?!!
– Не влезет!!!
Джейко был в полузастегнутой рубашке, которые по какой–то прихоти двуликих богов никогда у него не мялись. Наверняка тут снова вмешалась их хваленая фамильная тацовская магия.
Джейко обернулся на звук открывшейся двери и тяжко вздохнул:
– Что, пять минут уже прошли? – Не дожидаясь ответа, он снова повернулся к бунтовщику: – Вечно мой авторитет подрываешь! Закрывайся давай! А то такое наколдую!
Угроза подействовала, и чемодан закрылся, напоследок буркнув что–то типа «тиран». Джейко страдальчески вздохнул и наконец сел, пытаясь привести рубашку хотя бы в относительный порядок.
– Люди, [7] – простонал он, – а кто–нибудь мне кофейку сварит?
7
Люди (человек, человеческий, людские) – общее название представителей всех рас этого мира.
Перед шефом на столе тут же выстроился ряд, состоящий из чашки варского фарфора (слабость к дорогим вещам была в Тацу неистребима), сливок и блюдца со свежайшими с хрустящей корочкой булочками. Джейко просиял, будто ему подарили остров в южном море, и с умилением осмотрел сначала все это богатство, потом девушек, его организовавших.
– Девочки! Напомните, чтобы я вам премию выписал! – Физиономия, которую больше тянуло назвать «мордашка», шефа выражала безграничное счастье. Джейко вообще очень молодо выглядел: что с него взять, волшебник, да еще и Тацу к тому же.