Магия большого города. Журналистка
Шрифт:
— А как происходило? — пискнула я, заинтригованная по самое некуда.
— По дороге расскажу! — подмигнул коварный журналист, утаскивая меня за собой.
Я почти не сопротивлялась.
Признаться, было бы странно, начни я всерьез упираться. Мистер Хэмнетт в курсе моего неуемного любопытства, а узнать больше о таинственном ведомстве — я так вообще о нем раньше ничего не слышала, что странно — самый логичный из логичных порывов для жаждущей сенсаций начинающей журналистки. А вот настаивать на том, чтобы остаться в офисе, как раз нелогично. Во-первых, покажет меня
Конечно, соваться без подготовки в логово борцов с магами не слишком умно и дальновидно, так и поселиться в доме с личом тоже было не самой лучшей моей затеей. А ведь казалось бы, так хорошо устроилась!
В лифт я зашла уже почти безропотно. Смысл возражать? Все равно я не пробегу пятьдесят пролетов так же быстро, как он их проедет. Только выйти на первом этаже мне не позволили. Мистер Хэмнетт придержал меня за предплечье, наблюдая, как людская масса выплескивается в фойе, и нажал на кнопку, расположенную ниже основного блока.
Я-то думала, она для чего-то технического, а оказывается, тут еще этажи под землей есть!
Душный спертый воздух ударил в нос, стоило дверям снова открыться.
— Вентиляция ни к черту, — досадливо пробормотал мистер Хэмнетт, вытаскивая меня в гараж. Просторное помещение было практически пусто, за исключением четырёх здоровенных авто, в одном из которых я признала знакомого монстрика. Меня на нем уже катали! Пусть я тогда и пребывала в полусознательном состоянии, но характерный иссиня-черный цвет запомнила.
Мне галантно распахнули и придержали дверцу.
Салон пах кожей, деревом и чем-то еще, свежим и терпким. Чисто хамским… то есть Хэмнеттовским. Хотелось устроиться поудобнее и задремать, как прошлый раз, но вряд ли это будет сейчас уместно.
К тому же меня и в самом деле распирало любопытство.
— Вы обещали рассказать! — напомнила я, когда мы вырулили из гаража по узкому извилистому ходу и направились по двенадцатой линии в сторону центра.
— Нечего особо рассказывать, — отмахнулся мистер Хэмнетт. — Влип пару раз по неопытности в чужое расследование. Мистер Хармс был столь любезен, что меня даже за решетку не посадил. Пообщались, обсудили версии, сравнили выводы.
— Мистер Хармс? — переспросила я, вспоминая пестревшие на всех улицах билборды, призывавшие вновь голосовать за действующего президента.
— Да, родственник, — хмыкнул журналист, угадав мои сомнения. — Двоюродный брат, если быть точным. Но должность получил вовсе не поэтому, он уже лет двадцать занимается магическими преступлениями, пробился на самый верх и теперь руководит отделом. Поверь мне, честнее и добросовестнее человека я не встречал.
— Ясно, — кивнула я. Личные свойства и качества руководителя специалистов по поимке магов меня интересовали мало. Куда важнее было бы узнать, как именно тех магов ловят! К сожалению, развить тему не получилось — мы уже приехали.
Департамент
— Что у тебя, Хэм? — поднялся он из-за стола, чтобы поприветствовать журналиста.
И меня заодно.
— Привел вот сотрудницу, — усмехнулся мистер Хэмнетт, тряся за руку старого знакомого. — И новое дело тебе заодно принес.
— Просто прекрасно! — с нескрываемым сарказмом фыркнул начальник отдела, переводя взгляд на меня. — А то у нас своих не хватает.
— Мистер Хармс, — старательно следя, чтобы пальцы не дрожали, я тоже пожала протянутую ладонь.
Новый для меня способ приветствия, но, похоже, в чести у столичных продвинутых леди. Мою руку крепко сжали и почти сразу же выпустили.
Начальник отдела метнул странный, нечитаемый взгляд на мистера Хэмнетта, открыл было рот и сразу закрыл, так ничего и не произнеся. Постеснялся лишнего свидетеля в моем лице?
Хозяин кабинета уселся обратно в кресло и указал нам на колченогие стулья для посетителей.
— Слушаю вас, — поглядывая попеременно то на меня, то на журналиста, подбодрил он нас обоих. Мне сказать было особо нечего, так что я тоже выжидающе уставилась на мистера Хэмнетта.
— Смотри сюда. Ничего странного не замечаешь? — начал он издалека, высыпав веером перед мистером Хармсом снимки. Тот бросил на них взгляд и поморщился.
— Что это? Новая модная выставка? Свет так себе.
— Он тоже увлекается фотографией! — вполголоса, заговорщически пояснил мне журналист и придвинулся ближе к столу, омерзительно скрипнув ножками стула по обшарпанному паркету. — Смотри сюда! Да не так, лупу дай.
Мужчины увлеченно обсуждали детали, сравнивая и анализируя. Я от нечего делать сцепила пальцы на коленях и принялась разглядывать кабинет. В глаза бросились многочисленные книги, занявшие почти все полки длинного стеллажа.
Не выдержав, я встала и подошла поближе. Нижние два ряда меня не заинтересовали — безликие папки с невнятными подписями, скорее всего что-то из разряда секретного и расследовательного. А вот выше начинались настоящие сокровища. Личные дневники магов, подписанные на бирках по шаблону — фамилия, дата. Переплетенные в кожу и металл здоровенные фолианты вроде того, что сейчас прятался у меня в комнате. Тонкие тетрадки, безобидные с виду — что в них содержалось крамольного, могу только догадываться, потому что сама перепечатывала несколько подобных. Трогать ничего не решилась, пусть даже мистер Хармс не обращал на мои блуждания никакого внимания.