Магия дарит
Шрифт:
— Все в порядке.
Я уставилась на мертвую женщину. Двадцать лет. У нее едва ли был шанс выжить. Я видела много смертей, но по какой-то причине вид Аманды, лежащей на полу, и ее парня, безудержно рыдающего рядом с телом, пробирал меня до костей. Я прислонилась к Кэррану, чувствуя, как тепло его тела просачивается сквозь футболку. Мне было так холодно, и я действительно нуждалась в его тепле.
Глава 2
Караван черных внедорожников въехал на стоянку. Зачарованные водяные двигатели вовсю изрыгали шум. Магически
Мы наблюдали за внедорожниками через разбитое окно: автомобили припарковались в дальнем конце и заглушили моторы. Из них показались люди, вампиры и мешки для трупов. Гастек вышел из главной машины, одетый в черную водолазку и сшитые на заказ темные брюки. Он прошёл в дверь, секунду осматривал сцену и направился к нам.
Глаза Кэррана потемнели.
— Держу пари на доллар, что он побежит заверять меня, что нам ничего не угрожало.
— Вряд ли это будет удачное пари.
Стая и Племя находились в состоянии очень хрупкого мира. Никто из нас не хотел бы сделать что-то, что могло поставить это под угрозу.
Представители Племени работали слаженно и быстро. Одна команда направилась к вампирам, другая – к телу женщины, третья – к отчаявшемуся подмастерью. Две женщины и мужчина в деловых костюмах пошли прямиком к кабинке, где сидели владельцы.
Гастек подошел достаточно близко, чтобы его можно было услышать.
— Я хочу прояснить ситуацию: это не было попыткой убить кого-либо из вас. Подмастерья не должны были находиться здесь, и виновная сторона получит суровое наказание.
Кэрран пожал плечами:
— Не волнуйся, Гастек. Если бы это была попытка, я знаю, что ты привел бы больше двух вампиров.
— Что случилось? — спросил Гастек.
— Они ужинали, — сказала я ему. — Казались счастливыми вместе. Парень протянул девушке ожерелье, и оно задушило ее до смерти.
— Насколько я понимаю, сам Лоуренс лично не пострадал.
— Нет, — ответил Кэрран. — Он впал в шок, наблюдая, как его девушка умирает у него на глазах.
Гастек снова оглядел сцену, выглядя так, словно хотел оказаться где угодно, только не здесь.
— Еще раз приносим свои извинения за причиненные неудобства.
— Ничего, мы переживем, — сказал Кэрран.
Один из представителей Племени отошел от тела Аманды.
— Ожерелье прилипло к ее коже. Похоже, там нет никакой застежки. Это сплошная золотая полоска.
— Оставь, — приказал Гастек. — Мы уберем его позже.
На их месте я бы убирала его только во время техноволн и засунула бы в контейнер для химически опасных веществ.
В ресторан протиснулся мужчина средних лет, за ним следовали молодая женщина и мальчик лет семи. Я взглянула на эту женщину, и мой рот от удивления защёлкнулся. Ей было около двадцати лет, она находилась на границе между девушкой и женщиной. Тело, полное в груди и бедрах, сужалось к талии. Длинные стройные ноги несли ее с естественной грацией. Волосы струились от макушку мерцающим каскадом, так точно соответствуя цвету золота, что я бы могла поклясться, что это оно и было, если бы не знала наверняка. Ее лицо бледное, овальной формы, казалось ангельским. Она мельком посмотрела на меня. Радужки ее глаз были насыщенного темно-синего оттенка. Но при этом сами глаза выглядели старше.
Она была прекрасна.
И не была человеком. Или она заключила сделку с чем-то нечеловеческим за это тело.
Кэрран наблюдал за ней. Его ноздри слегка раздулись, когда он вдохнул, пробуя запахи, и я почувствовала укол ревности прямо в районе живота. Что ж, это было новое и неприятное чувство.
Гастек тоже сосредоточился на женщине с каким-то клиническим интересом, обычно проявляемым к странному насекомому.
— А вот и скорбящие родственники. Я уже встречался с ними ранее.
— Это ее сестра? — спросила я.
— Нет, это миссис Санни, ее мать. Мальчик – брат Аманды.
Точно не человек.
Мужчина средних лет увидел девушку-навигатора, чье тело представители Племени только что погрузили на каталку.
— Аманда! Господи Иисусе, Аманда! Малышка!
— Нет! — вскрикнула женщина.
Он бросился к Аманде.
— О Боже. О Боже.
Златовласая женщина последовала за ним, мальчик тоже.
— Не подходи к ней! — крикнула женщина.
Мужчина схватил Аманду за руку. Золотая лента украшения распахнулась. Жуткий мягкий свет зажегся внутри ожерелья, заставляя золото пылать.
—О мой Бо...— отец Аманды замолчал на полуслове, завороженный ожерельем.
Его рука медленно потянулась к нему.
— Стой! — рявкнул Кэрран. Мужчина замер, пораженный безошибочным приказом в этом голосе.
Я двинулась вперед.
Золотая женщина протиснулась мимо него, сорвала ожерелье с шеи Аманды, развернулась и вонзила его в горло мальчика. Золотое кольцо стиснулось на шее ребенка, прильнув к его коже. Я опоздала на полсекунды.
Мальчик ахнул. Отец покачал головой, словно очнувшись ото сна.
Златовласая женщина посмотрела на меня своими старческими глазами и улыбнулась.
*** *** ***
— Вы в своем уме? — прорычала я. — Это ожерелье только что убило вашу дочь.