Магия и пули
Шрифт:
– Что ж, настаивать не буду, – сказал Юсупов. – А теперь об ином. Как вам юная Гагарина?
– Да никак, – пожал плечами Федор. – Барышня как барышня.
– Вы ее сегодня огорчили.
– Недостаток воспитания. Рос в приюте.
– Прекратите! Речь не о выходке со стулом. Это было лишь забавно. Вы не уделили ей должного внимания, а ведь я просил. Софья – подходящая для вас невеста. Молода, здорова, обладает даром. И отец ее не возражает – мы давно дружны.
– Вот что, милостивый государь! – Федор встал с дивана. – Я отлично помню разговор в машине.
– Став моим наследником, вы должны мне подчиняться!
– Никому я ничего не должен. Будете настаивать, сам уйду из рода. Мне плевать на титул и наследство. Я прекрасно жил без них, обойдусь и впредь. Честь имею!
Федор повернулся к двери.
– Погодите… – проскрипел Юсупов. – Сядьте и послушайте.
Кошкин подчинился. Старый князь нахмурил брови.
– У вас есть невеста? Женщина, которой вы обязаны?
– Нет, – ответил Федор.
– Ну, а эта… Оболенская?
– С нею мы просто друзья.
– Я не верю в дружбу с барышней на выданье. Вы-то, может, так считаете, а она – иначе. С Оболенскими, я знаться не желаю. Если с нею обвенчаетесь, объявлю брак недействительным – есть такое право главы рода. Это вам понятно?
– Да, – ответил Федор.
– Хорошо, что понимаете. А теперь продолжим. Мой наследник должен быть семейным человеком и иметь детей. Это непременно. Вам не нравится Гагарина? Мы найдем другую. Есть в Москве достойные для вас партии, в Петербурге их хватает. Выйти замуж за Юсупова – честь для многих родовых. Не хотите соглашаться с выбором моим – поищите сами, только, как найдете, не давайте обещаний, прежде посоветуйтесь со мной. Вместе и подумаем.
– Да, когда мне их искать? – хмыкнул Федор. – Я ведь занят на заводе.
– Отвлекитесь от трудов, посещайте балы и приемы. Вам теперь все пути открыты. Да, такая жизнь стоит денег, но о них не беспокойтесь – я даю вам содержание. Для начала – десять тысяч в месяц. Будет мало – сообщите, я прибавлю. Мы договорились?
– Да, – ответил Федор, чуть подумав. – Только я не обещаю, что найду невесту через месяц или два.
– Я не тороплю, – сказал Юсупов. – И еще такое пожелание. Если остаетесь в Туле, заведите дом с прислугой. Не позорьте род Юсуповых комнатенкой в доходном доме. Деньги на покупку и расходы вам дадут. Мой наследник обязан жить достойно. Возражений не приму!
– Хорошо, – ответил Федор.
– А теперь идем к гостям…
В тот же вечер князь Гагарин говорил с супругой.
– Ты слыхала, дорогая? – начал, заглянув к ней в спальню. – Нас ведь собирались у Юсуповых убить. Всех – хозяев и гостей.
– Что ты говоришь? – заохала супруга. – Это как же так?
– Да нашлись революционеры, закололи слуг Юсупова, затащили адскую машину в дом. Собирались всех взорвать. Знаешь, кто им помешал? Молодой Юсупов! Помнишь, выбежал из зала? Мы с тобою очень удивились. Старый князь попозже объяснился: дескать, наследник был на кухне. Я, конечно, не поверил и подумал, что живот гвардейца прихватил. Позже оказалось, что наследник этих вот бомбистов как-то вдруг почуял. Сам же их и повязал. Очень сильный дар у молодого князя. Есть Зеркальный щит, кинетик, да еще опасность через стены прозревает. Любопытно.
– Это правда?
– Мне шофер об этом рассказал. Я телефонировал градоначальнику, Константинов это подтвердил. Вот такой жених у Софьи.
– Не понравился он дочке. Говорит, воспитан дурно. Дерзок, грубиян…
– А чего она хотела от подкидыша? Мальчик возрастал в приюте. Но зато не светский щеголь, глупый и развратный. Надо с ним поближе познакомиться, для начала в гости пригласить.
– Софья будет недовольна.
– Что ж, тогда я огорчусь. В кои веки вдруг нашелся дельный человек, даровитый и отважный. А она чего-то нос воротит. Будет продолжать – лишу приданого. Так ей и скажи.
Гагарин повернулся и ушел. Похожие разговоры состоялись и в других семьях родовых. Федора нашли чудаковатым, но вполне приличным женихом – ну, с таким-то состоянием… Закипела суета – родовые вышли на охоту.
[1] Фраппировать (устаревшее) – неприятно поражать, удивлять, ошеломлять. От французского frapper – стучать, ударять.
[2] Не учили нас манерам. Я ведь рос в приюте. Так что извините парвеню, княжна. Говорю, что думаю. Ну, и действую аналогично. (франц.)
Глава 4
Спустя неделю после события во дворце Юсуповых, на одной из улиц Тулы возле двухэтажного дома у высокого кирпичного забора остановились три коляски. Из двух первых вышли Куликов и Рогов, их дети и супруги. Из третьей показался Федор. Спрыгнув на мощеную булыжником мостовую, протянул Варваре руку, помогая ей сойти. А затем оба подошли к офицерам, стоявшим в окружении семейств.
– Вот, извольте видеть, господа, – объявил всем Рогов, указав на дом. – Наша скромная обитель.
– Да уж, скромная! – хмыкнул Куликов. – Двухэтажный особняк из кирпича. Сколько комнат в доме?
– Вроде как десяток, – почесал в затылке Рогов. – Я, признаться, не считал.
– Это без кухни и чулана, – сообщила Алевтина. – Для жилья пригодны восемь. Три на верхнем этаже, там же и гостиная, остальные расположены на первом – для прислуги и гостей. Здесь же и столовая. Не сказать, чтоб дом большой. Зато двор хороший – есть, где детям поиграть. Или флигель возвести, если места в доме станет мало. Имеется сарай кирпичный для кареты и погреб с ледником.
– Все вам покажем, – улыбнулся муж. – Проходите, господа!
Подойдя к калитке, он открыл замок ключом и зашел во двор. Там же снял замок с ворот, а затем распахнул кованые створки.
– А неплохо вышло, – улыбнулся Куликов. – На капитана-привратника стоило посмотреть.
– Нет у нас пока прислуги, – сообщила Алевтина. – Потому приходится самим.
– Заезжайте! – крикнул Рогов кучерам. Три коляски друг за другом закатили в ворота. – Ждите! – приказал им капитан и направился к гостям. – Ну-с, с чего начнем осмотр? – поинтересовался.