Магия крови
Шрифт:
"Это "ж-ж-ж" – неспроста", – мрачно подумал егерь, поглаживая пальцем отполированное дерево ложи. Долговязый не нравился ему совершенно. Особенно – отсутствие на виду огнестрельного оружия. Отправиться в опасный рейс по эльфийской гилее без карабина – так себе идея. Если только у тебя нет чего-то, что могло бы заменить огнестрел.
Илья со всё возрастающей тревогой смотрел на длинный посох в руках долговязого. Вроде бы простая палка с кожаной оплёткой под руку. Драгоценных камней или хрусталя, которые могли бы послужить аккумуляторами магической
"Ну, если это маг…" – егерь досадливо поджал губы. В разведданных, с которыми ознакомили охотников на инструктаже, не было никакой информации о колдунах среди контрабандистов.
Чувство грядущих неприятностей не разжимало когтей, болезненно стискивало нутро. Берсерк на всякий случай успокоил дыхание, прислушался к биению своего сердца. Почувствовал собственный пульс. Приготовился.
В этот раз сержант разделил огневую группу. Пулемётный расчёт остался чуть поодаль на пригорке, обеспечивая прикрытие. А гранатомётчик в компании командира отделения ждал добычу на переднем крае засады. Ему была отведена главная и, хотелось бы верить, решающая роль в операции.
Гранатомёт был заряжен алхимической свето-шумовой гранатой. Вспышку и грохот она давала такие, что попавшие под выстрел лишались зрения и слуха минимум на полчаса. Частенько и на ногах устоять не могли. Ну и лёгкая контузия в нагрузку.
Второй пойдёт ещё одна алхимическая граната – газовая. И на этом, в идеале, всё должно будет закончиться. И в руках у охотников окажутся и изумруды, и несколько языков.
Вот только в то, что всё пойдёт по плану, егерю теперь не очень верилось.
Когда до контрабандистов оставалось всего ничего, впереди грохнул гранатомётный выстрел. Снаряд почти настильно полетел к цели… и рикошетом ушёл в сторону. Вскинувший посох долговязый контрабандист укрыл себя и товарищей полупрозрачным синеватым куполом.
Через секунду граната с оглушительным грохотом взорвалась в зарослях. Широкие листья папоротников приглушили яркую вспышку.
– ОГО-О-О-НЬ!!! – тут же проревел сержант, и в тени гилеи грохнули выстрелы, полыхнули дульные вспышки. И тут же говор карабинов перекрыл пулемёт Ог’Рока.
Но ни одна пуля не достигла цели. Первые несколько разлетелись по зарослям сердитыми шершнями, срикошетив от защитного купола. И тут же все трое контрабандистов нырнули в заросли у тропы, укрываясь от обстрела. Крепыши с винтовками – в одну сторону, а долговязый колдун с посохом – в другую. Напоследок он взмахнул посохом – и лесной сумрак прочертил огненный метеор.
На позиции гранатомётчика и командира отделения тяжко грохнуло. Повалил чёрный густой дым. Тропические заросли, несмотря на переизбыток влаги, занимались огнём.
В ответ на карабины орков рявкнули короткие очереди автоматических винтовок. Охранники колдуна сеяли пули по зарослям, не жалея патронов, стараясь прижать охотников. Орки отвечали беглым огнём. Басовитый голос “Мортенсена” заглушал для Ильи всё вокруг.
Егерь сам в быстром темпе опорожнил магазин в сторону автоматчиков, и тут его кольнула догадка: колдун! Колдун сбежал в другую сторону! И камни наверняка нёс он.
Команды от сержанта сейчас не дождёшься: неизвестно, жив ли. Вон как рвануло! “Сам думай, Илюха, сам! И решай сам, если что – с тебя потом и спросят”.
Егерь рванул пряжку подвесной, сбросил сбрую рядом с азартно палящим пулемётчиком.
– Запасные магазины! – крикнул он первому номеру, кивая на свои подсумки. Там же остались и патроны к карабину, но егерь решил, что для погони за колдуном ему хватит и одного полного магазина. Тем более, что были ещё “Иона” и “шип”. А вот пулемётчику при смене позиции лучше тащить запасные магазины вместе со сбруей, чем россыпью.
– А ты куда?! – опешил Ог’Рок.
– Колдуна ловить, – ровно отозвался Илья, скидывая рядом с подсумками свой ранец. – Других он поджарит.
– А тебя? – пулемётчик оправился от удивления и снова начал прочёсывать очередями лес.
– А я – берсерк! – отрезал Илья и растворился в зарослях.
***
Егерь тенью скользил через гилею. Он знал, что для непривычного к лесу человека, не охотника и не разведчика, двигается бесшумно. А колдун, судя по тому, что Илья успел увидеть, к лесовикам не относился.
Вот его охранники – да, с ними пришлось бы повозиться. А этот скорее всего не заметит, пока ему нож под лопатку не загонят. Если, конечно, какая-нибудь магическая пакость его не предупредит.
Лес снова наполнился для Ильи множеством красок, звуков и запахов. “Шестое чувство” честно отрабатывало уходящую на его поддержание кровь берсерка. И он по-прежнему чувствовал собственный пульс, готовый оживить новый рисунок. В том, что это потребуется, Илья не сомневался.
Обострённый магией слух различил топот и хруст веток и зелени впереди. Убегающий колдун не утруждал себя попытками сохранения тишины.
“Живьём брать демонов!” – снова пришла в голову неуместная, и потому практически неизбежная цитата. Догнать, приласкать прикладом – и дело в шляпе. Если, конечно, всё пойдёт по плану. Хотя, учитывая, что колдуна здесь быть вообще не должно – с планами что-то определённо не так…
Последняя мысль подтвердилась буквально через несколько секунд. Над головой егеря раздался шум, треск ломаемых веток, и сверху рухнула какая-то тварь. Илья едва успел отскочить в сторону. Под ноги попался изогнутый корень, егерь сгруппировался и кувырнулся через голову. Карабин чудом остался в руках. Вскинуть его Илья уже не успел.
Вслед за ним через заросли метнулось какое-то мелкое существо, нечто среднее между карликом и горбатой облезлой обезьяной. Существо дико завизжало и замахнулось длинной костлявой лапой.