Магия объединяет
Шрифт:
— Возможно, вино — не самая лучшая идея, — сказала Джордж.
Это была отличная идея. Я приняла вино и осушила бокал.
Дамы захихикали. Ровена проскользнула в палатку и улыбнулась мне.
Джули промокнула мне рот салфеткой.
— Теперь нам нужно заново накрасить губы.
— Вы все прекратите? — прорычала я.
— Заткнись, — сказала Андреа. — Мы еще не закончили тебя приукрашивать.
— Я и так достаточно хорошенькая.
— Да, да, это так. Ты самая красивая. Теперь стой спокойно,
— Постарайся не упасть в обморок, — сказала Десандра. — Я чуть не упала в обморок на своей свадьбе. Правда, это была отвратительная свадьба, но все же.
— Что будет, если он появится? — спросила Джули.
В шатре воцарилась тишина.
— Он этого не сделает, — сказала я. — Но если он это сделает, я с этим разберусь.
— Вот так. — Андреа отступила. — Идеально.
— У нее есть все необходимое? — спросила Джордж. — Что-нибудь старое, что-нибудь новое…
— Платье новое, — сказала Фиона.
— Что-то голубое. — Сиенна указала на одинокий голубой цветок в моей короне.
— Что-то старое. — Я дотронулась до кулона у себя на шее. Марта улыбнулась мне.
— Что-то позаимствованное? — Андреа огляделась.
Ровена отстегнула от своего платья маленькую янтарную брошь и протянула ее мне.
— Вот, можешь одолжить ее.
— Тук-тук, — сказал Асканио снаружи шатра. — Все одеты?
— Да, — сказала ему Мартина.
— Это позор. — Он просунул голову внутрь. — О, привет, мам.
Она закатила глаза.
— Все готовы. Также Кэрран говорит, что если ты хочешь сбежать, время еще есть.
— Она не хочет сбегать! — сказала Фиона. — Она хочет продемонстрировать свое платье.
— Роман говорит, чтобы вы вышли и заняли свои места.
— Хорошо, хорошо, мы идем. — Десандра встала. — Скажи ему, чтобы не снимал свои черные трусики.
Асканио покосился на меня.
— Альфа, ты великолепна.
— Уходи, — сказала ему Мартина.
Все вышли из шатра одна за другой. Остались только пифии.
— Мальчик прав, — сказала тетя рядом со мной. — Из тебя получилась сносная невеста. Чудо из чудес.
— Спасибо.
Три ведьмы уставились на Эрру, стоявшую рядом со мной. Я отвела ее к ним после битвы. Мы немного поговорили. Были составлены планы. Кэррану бы они не понравились, но иногда самым трудным выбором был правильный.
— Мы поговорили с нашими людьми, — сказала Евдокия.
— То, что ты предположила, возможно, — сказала Сиенна.
— Нам понадобится проводник, — добавила Мария.
— Тогда найдите такого, — сказала Эрра. — Она и так делает достаточно.
— Это легче сказать, чем сделать, — сказала Евдокия. — Потребуется ужасно много силы. Простой человек не подойдет.
— Это да или нет? — спросила я.
— Это да. — Евдокия выглядела так, словно вот-вот расплачется. — Если
— Другого способа нет, — сказала Эрра.
— Мы могли бы попросить Белую колдунью, — сказала Сиенна.
Две другие женщины повернулись к ней.
— Ты с ума сошла, — сказала Евдокия.
— Её? Ты хочешь попросить эту мерзость? — Мария выглядела так, словно хотела плюнуть в сторону, но потом передумала.
— У нее достаточно силы, — сказала Сиенна.
— Пошли. — Евдокия вывела их из палатки. — Мы поговорим об этом позже.
В шатре не было никого, кроме меня и тети. Я посмотрелась в зеркало. Мои волосы были распущены. Платье облегало плечи белой вышивкой, которая переливалась, словно была сделана из серебра. Платье с потрясающим рисунком облегало мои груди, опускаясь между ними ниже, чем я когда-либо осмелилась бы, и облегало талию, прежде чем скользнуть по бедрам и ягодицам. Мерцающая белая юбка состояла из прозрачных слоев, таких тонких, что они даже сейчас шевелились при малейшем сквозняке. Платье должно было быть тяжелым из-за вышивки, но вместо этого оно казалось таким легким, словно было сделано из облаков. Я была похожа на сказочную принцессу.
Я повернулась и пошла к пологу шатра. Снаружи ревел костер. Между шатром и пламенем стояли столы, ломящиеся от еды и цветов. Ряды стульев были заполнены людьми: Стаей, повелителями мертвых, Лютером и псом-ифритом, Орденом, Тедди Джо, Бо с его помощниками…
Все были здесь. Мое сердце бешено колотилось.
У кострища стоял Роман в черной мантии, расшитой серебром. Рядом с ним ждал Кэрран. На нем был смокинг. Джим стоял справа от него. С другой стороны ждала Дали. Она была моей подружкой невесты.
Кэрран наклонился вперед и что-то сказал Роману. Роман кивнул.
Я собиралась выйти замуж. Боже милостивый.
— Он того стоит? — спросила Эрра.
— Всегда.
Заиграла музыка, сладкая и завораживающая. Это был сигнал мне.
Магия была такой густой сегодня вечером. Она была повсюду вокруг меня. Цветочные лозы, обвившие деревья, слабо светились волшебным золотым светом, отражаясь от гирлянд фейри-ламп, развешанных над столами. Лес выглядел нереальным.
Я пойду к алтарю и выйду замуж, но мне надо сделать этот первый шаг.
Я сглотнула и вышла. Все замолчали. Кэрран обернулся. Его рот открылся. Он уставился на меня так, словно никогда раньше не видел.
Просто продолжай идти.
Я подошла к алтарю. Маленькая девочка встала рядом со мной, держа кольцо на подушке. Маленький мальчик стоял рядом с Кэрраном, держа идентичную подушку с другим кольцом.
Мой будущий муж не забыл закрыть рот.
Роман говорил. Я слышала его голос, но я смотрела на Кэррана, а он смотрел на меня.