Чтение онлайн

на главную

Жанры

Магия предательства
Шрифт:

Джо бегом вернулся к первой фабрике и распахнул двери. Никто не обратил на него внимания. Джо вскочил на большой верстак у входа.

— Послушайте! — закричал он, стараясь пересилить царивший здесь шум. — Пожалуйста, вы должны меня выслушать! — но никто даже не обернулся к нему. Все упорно продолжали работать.

Ну как, скажите на милость, он должен их спасать, если его не желают слушать? Но тут ему на глаза попалась сирена возле дверей. Это была старая сирена, и чтобы запустить её, надо было снова и снова проворачивать огромную рукоятку. Джо кинулся

к ней и вцепился в ручку. Послышался пронзительный вой, перекрывший грохот в цеху. Дети опустили инструменты и повернулись к нему.

Ну что ж, уже неплохо. Джо снова вскочил на верстак.

— Хорошо, — сказал он. — А теперь слушайте, у нас мало времени! Нам надо убираться отсюда, и чем быстрее, тем лучше. Я хочу, чтобы вы все вышли на улицу и там подождали меня! — Джо махнул рукой в сторону дверей, но ничего не добился. Дети лишь очумело хлопали глазами и уже начинали возвращаться к своим занятиям.

— Нет! — закричал Джо. — Вы должны уйти со мной! — но никто его не слушал.

Если они не поторопятся, то не успеют укрыться в горах. Но как заставить этих запуганных созданий подчиниться? По крайней мере, сирена смогла привлечь их внимание. Джо соскочил на пол и снова закрутил ручку. Вой разнёсся по всей фабрике. И снова дети остановились и повернулись к Джо.

Он понятия не имел, что тут можно предпринять, но в последний момент его осенило. Он вскочил на верстак. Чтобы заставить детей работать на него, Орлеманн вызнавал их тайны и угрожал рассказать о них, если дети не выполнят его приказ.

Джо понятия не имел, что это были за тайны, но ведь они-то этого не знали! И хотя выглядело это не очень красиво — обманом добиваться того, что ты хочешь, но здесь речь шла о жизни и смерти! И он должен попытаться.

Джо глубоко вздохнул и начал свою речь.

— Вы — жалкие создания! — прокричал он для начала. Дети отшатнулись, а их глаза широко распахнулись от страха. Джо стало тошно, однако он не подал и виду. — Я успел прослушать записи всех ваших грязных тайн и знаю их все до одной! И знаете, что я сделаю, если вы не выполните всё, что я скажу? — дети с жалобными гримасами кивнули. — Я расскажу о них всем — вашим мамам, папам, вашим друзьям, учителям и даже бабушкам и дедушкам: все ваши постыдные маленькие секреты! А теперь вы все выходите отсюда в эту дверь и ждите меня на улице! Ну же, чего ждёте? Вон отсюда!

Это сработало как заклинание. Дети побросали инструменты и молча и покорно потянулись вон из здания. Дождавшись, когда выйдет последний, Джо спрыгнул с верстака и выбежал наружу.

Окинув взглядом длинную череду корпусов, мальчик понял, что одному здесь не справиться. Он вызвал из толпы десять ребят постарше и построил их перед остальными.

— Теперь вы — отряд моих представителей, — сказал он. — И ведите себя соответственно или вы знаете, что будет, — и когда все согласно кивнули и согласились слушать, Джо объяснил им их задачу. Каждый из них должен был войти в один из корпусов, включить сирену и вывести всех детей на дорогу. Джо сказал, что если кандидаты не станут слушать, им надо пригрозить.

Представители должны сказать, что Джо выдаст все их тайны, потому что знает подноготную каждого на этих фабриках, и не потерпит непослушания. Выбранные им дети снова кивнули, а потом каждый побежал к указанному ему зданию.

Остальным Джо велел двигаться к дальнему концу дороги и ждать его там, а сам помчался эвакуировать следующую фабрику. К тому времени, как он добежал туда, по обе стороны дороги показались дети, покидавшие фабрики. Их оказалось так много! И где-то в этой толпе затерялась его сестра… Он непременно найдёт её, когда будет время.

Наконец все здания опустели, и на конце широкой дороги собралась молчаливая толпа в две, а то и в три тысячи детей. Джо встал во главе колонны и повёл всех через долину, подальше от рудника.

Далеко впереди мигали огни последних машин в конвое Орлеманна, поднимавшемся в горы. Спасительные горные склоны казались недостижимыми, и тем не менее у них не оставалось иного выхода.

— А ну, шевелите ногами, вы, негодники! — закричал Джо. Он махнул рукой, указывая направление движения, и почувствовал себя Крысоловом из Гамельна.

Казалось, они шли уже несколько часов, хотя не успели даже миновать Амадрагона, когда Джо скомандовал передышку. Самые маленькие в изнеможении повалились прямо на землю. Они совсем обессилели. Снова поднимая их в путь, Джо взял на закорки маленькую девочку. И всё равно до края долины было безнадежно далеко.

— И какой в этом прок? — вслух спросил у себя Джо.

— А ты никогда не сдаёшься, верно? — откликнулся голос из темноты. Джо так и подскочил на месте, слепо всматриваясь в ту сторону.

— Паук? — окликнул он.

Новая вспышка Амадрагона была такой яркой, что Джо пришлось зажмуриться. А когда искры перестали мельтешить перед глазами, мальчик различил Паука, стоявшего в нескольких метрах от дороги, опираясь на свой обмотанный тряпками посох. Кэтрин оказалась от него по левую руку, и вокруг собралась толпа, в которой были и сам Браско, и остальные члены его группы Заговорщиков.

— Но как? — только и сумел вымолвить Джо.

— Я же сказал, что сам тебя найду, помнишь? — улыбнулся Паук. — Это ты показал нам дорогу, Джо. От тебя мы узнали, что детей прячут в горах. И мы пришли за тобой, чтобы найти их и освободить.

— Но разве я тебе что-то говорил? — совсем растерялся Джо.

— Нет, но ты говорил мне, — сказал Том. — Помнишь, когда Рэдуорт делал вид, что собирается тебя проверить? Тогда ты мне всё и сказал.

— Но… — отчаянно вскричал Джо при виде гнусного изменника, — ты же… ты же… Паук, я видел его там, у Орлеманна! Это он выдал Орлеманну убежище Браско! Я сам это слышал! Я слышал своими ушами!

— Успокойся, Джо, — сказал Паук. — Том на нашей стороне. Нам пришлось сделать вид, что он предатель. Он притворялся очень долго и умело. Даже Кэтрин ничего не знала.

— Вот именно, я понятия не имела! — как всегда, сердито добавила Кэтрин. — Ух, ну я им и показала, когда всё это выплыло наружу!

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница