Магия предательства
Шрифт:
Гримаса на лице Орлеманна исчезла, и он расхохотался, только почему-то его смех вовсе не казался весёлым.
— А ведь и верно! — сказал он. — Валяй, ищи её, только не спеши!
Однако Джо вообще не видел в этом ничего смешного.
Глава 25
На фабриках
Охранники протащили Джо вниз с крыльца стального дома и швырнули на заднее сиденье машины. Машина была кучей металлолома — старый армейский джип, покрытый ржавчиной. В крыше зияли прорехи размером с обеденную
Охранники сели впереди, и джип, вихляя и подпрыгивая, понёсся на другой конец долины, к фабричным корпусам. Вскоре водитель так резко ударил по тормозам, что Джо скатился с сиденья. Он больно ударился лбом о железное днище, разбрызгав ржавую лужу между сиденьями. Во рту появился металлический привкус крови.
— Куда нам его запихнуть? — спросил водитель. — Губернатор сказал, на какую из фабрик?
— Да плевать мне на него! — ответил второй охранник. — Отправим на первую попавшуюся и назад. Или тебе охота застрять здесь до того, как рудник взорвут?
— Ну уж нет, — сказал водитель. С этими словами он круто вывернул руль налево и снова ударил по тормозам. Джо мешком болтался в тесном пространстве на полу, ударяясь то об одно сиденье, то о другое и глухо охая от боли.
Наконец оба солдата вылезли из машины и распахнули заднюю дверцу. Они выдернули Джо из джипа и погнали к ближней фабрике. Водитель открыл двери, а его напарник толкнул мальчика внутрь. Джо снова растянулся ничком на полу.
Двери со стуком закрылись, и Джо оказался в пропахшей углём темноте.
Медленно, кряхтя от боли, он встал на четвереньки.
— Эй, кто-нибудь! — окликнул он. Но ничего не услышал в ответ. Его голос эхом прокатился под гулким стальным потолком. Судя по всему, на полу в беспорядке валялись невидимые в потёмках инструменты и куски металла. Джо выпрямился и медленно на ощупь подобрался к двери. Но не успел он прикоснуться к ней, как застыл: за спиной раздался громкий скрежет.
— Эй! — снова окликнул он. И снова не получил ответа.
Джо до боли всматривался в темноту у себя за спиной. И наконец-то за листами жести, прислонёнными к стене, за кучами запчастей и какого-то железного хлама, за стеллажами с инструментами и мотками ржавой проволоки ему почудилось какое-то движение, чей-то едва различимый силуэт. Он громко сглотнул. Кажется, это был ребёнок. Да, маленькая белокурая девочка! Надежда с новой силой вспыхнула у Джо в груди.
— Ханна! — выкрикнул он в темноту. Под ногами он обнаружил забытый кем-то фонарик. Джо включил его и направил широкий луч света в колышущиеся тени. И чуть не выронил фонарь — настолько неожиданной была открывшаяся ему картина.
Сотни детей — кандидатов — были согнаны в этом пустом зале. Их лица покрывала грязь, а одежда — по большей части пижамы и ночные рубашки — истрепалась в лохмотья. Кое-кто из детей спал, тогда как остальные не спускали с Джо мрачных, замкнутых взглядов.
Пока Джо стоял, не в силах справиться со ступором,
Джо обратился к мальчику, едва переставлявшему ноги под тяжестью двух вёдер руды. Он запомнил его по первой ночи в Темницах: они оказались рядом в камере со скамейками. Джо схватил его за руку.
— Ты не видел мою сестру? — спросил он. — У неё светлые волосы, она похожа на меня. Её зовут Ханна.
Мальчик покачал головой и попытался вырваться. Он выглядел сильно напуганным.
— Если меня застукают, что я говорил с тобой, — прошептал малыш, — то расскажут моим маме и папе, что я сделал. Они донесут на меня!
Джо оставил его в покое и поймал за локоть девочку.
— Ты не видела… — начал он, но девочка в ужасе вывернулась и с удвоенным усердием принялась лупить молотком. Джо сам обошёл этот зал из конца в конец несколько раз, но так и не увидел никого, похожего на Ханну.
Убедившись, что Ханны здесь нет, Джо выбежал на дорогу. В очередной вспышке Амадрагона он успел сосчитать число фабричных корпусов, выстроившихся вдоль грязной колеи. Их было тридцать два: по шестнадцать с каждой стороны дороги. И в любом из них могли держать его Ханну.
Уже добежав до дверей следующего корпуса, Джо услышал рёв моторов. Он обернулся и увидел в темноте длинную цепочку фар, приближавшихся к нему. Эвакуация Орлеманна шла полным ходом. Джо укрылся за углом здания и переждал, пока колонна автомашин проедет мимо.
Как всегда, впереди ехали мотоциклисты, а следом за ними — лимузин Орлеманна. Но на этот раз за лимузином тянулась бесконечная череда джипов и грузовиков с солдатами и ящиками. Заметив у заднего борта какого-то грузовика знакомый силуэт Вина, Джо скорчился в тенях за углом. Следом шла колонна боевых автоматов Орлеманна.
Следя за тем, как вереница машин пересекает долину, Джо гадал, что посол собирается сделать со всеми кандидатами, все ещё заключёнными на фабриках. В хвосте колонны ехали грузовики с пустыми кузовами, и мальчик уже решил, что детей погрузят туда. Однако грузовики даже не замедлили ход, проезжая мимо фабрик.
С ужасом мальчик смотрел, как исчезают во тьме алые огни на заднем борту последнего грузовика. И направился к первому корпусу в этом длинном ряду. Кто-то должен увести детей подальше от рудника, пока всё здесь не взлетело на воздух. И если больше никому до этого нет дела, что ж, он справится сам.