Магия восстает
Шрифт:
Информация о переводе:
Перевод: Яна Курмаева
Переведено специально для группы: «Илона Эндрюс // Ilona Andrews // Kate Daniels»
Глава 1
— Еще одно возражение, и я тебя накажу, — сказала я, вращая копье.
Джули закатила глаза с таким пренебрежением на лице, которое удается только четырнадцатилетнему подростку, и откинула светлые волосы от лица.
— Кейт, ну, когда мне это может пригодиться в реальной
— Это пригодится тебе в следующие пять секунд, чтобы помешать мне проткнуть тебя.
За свои двадцать шесть лет я сменила много профессий, но преподавание в этот список не входило. По большей части, я убивала людей изобретательными и кровожадными способами. Однако, Джули находилась под моей опекой, и я несла за нее ответственность, а практика с копьем была ей полезна, так как укрепляла мышцы, оттачивала рефлексы и улучшала равновесие. Все это ей понадобится, когда мы перейдем к мечам.
Несколько десятилетий назад магия вернулась в этот мир, разрушив нашу технологичную цивилизацию и имеющуюся вместе с ней иллюзию безопасности. Магия и технология до сих пор сражались за нас, играя с планетой, словно двое детей, перекидывающих друг другу мячик. Когда действовала одна, другая отступала.
Полиция делала все, что было в их силах, но половину времени телефоны не работали, и все свободные сотрудники отзывались на наиболее важные чрезвычайные ситуации, такие как спасение школьников от стаи прожорливых гарпий. Тем временем, в условиях ограниченных ресурсов и дешевизны человеческой жизни, люди прекрасно приспособились охотиться друг на друга. Разумные граждане не выходят из дома по ночам. Если преступные элементы до тебя не доберутся, это сделают магические отбросы с гигантскими зубами.
Каждый человек нес ответственность за свою собственную безопасность, поэтому мы полагались на магию, огнестрельное оружие и клинки. Джули обладала редкой и очень ценной магией, которая была абсолютно бесполезна в бою. Способность видеть цвет магии другого существа не поможет ей убить вампира. Моя подруга Андреа учила ее управляться с огнестрельным оружием, так как я сама не смогу попасть в слона и с десяти футов, хотя наверняка смогу забить его до смерти. Моя специализация — холодное оружие.
Я ударила Джули в район живота, двигаясь медленно, словно патока. Она повернула свое копье, как будто держала весло, и ударила по моему, выбив его из рук на землю.
— И?
Она посмотрела на меня абсолютно пустым взглядом. Обычно Джули серьезно относилась к практике, но в такие дни, как сегодня, какой-то переключатель в ее голове ломался, обрывая связь между мозгом и телом. Наверняка, был способ вывести ее из этого состояния, какое-нибудь нужное «мамино» слово, сказанное верным тоном, но я нашла Джули на улице лишь год назад, и все эти родительские штучки были для меня в новинку. Моя мать умерла еще до того, как у меня сформировались хоть какие-то воспоминания о ней, поэтому я не обладала опытом, на который можно было положиться.
Ситуацию осложняло еще и то, что я спасла Джули жизнь с помощью магии. Она не могла сопротивляться прямому приказу
Лес Стаи вокруг нас был полон жизни. Ярко светило послеполуденное солнце, шелестела на ветру листва, между ветвями деревьев сновали белки, даже не подозревая о нескольких сотнях хищных оборотней, живущих по соседству. Где-то вдали раздавался звук бензопилы — узкая дорога, ведущая к Крепости, угрожала вскоре стать и вовсе непроходимой, поэтому сегодня утром туда отправили отряд оборотней, чтобы спилить несколько деревьев.
Мимо пролетела желтая бабочка, и Джули засмотрелась на нее.
Я подняла свое копье с земли, перевернула его, и ткнула мою ученицу в плечо тупым концом.
— Ой!
Я вздохнула.
— Повнимательнее, пожалуйста.
Джули скорчила рожицу.
— У меня рука болит.
— Тогда лучше блокируй мои удары, чтобы я не сделала тебе больно где-нибудь еще.
— Это насилие над ребенком.
— Ты ноешь. Мы выполняем гребной блок.
Я повернула копье острым концом вперед и снова нанесла удар, двигаясь как в замедленной съемке. Джули остановила мое копье своим и замерла.
— Не сиди, сложа руки. У тебя есть возможность ударить, используй ее.
Она подняла свое копье и сделала неуверенную попытку ткнуть меня в грудь. Я дала ей секунду исправиться, но она не двинулась. Это стало для меня последней каплей.
Я повернула копье и подсечкой сбила Джули с ног. Она упала на спину, и я воткнула копье в землю в паре дюймов от ее шеи. Она удивленно заморгала, ее светлые волосы рассыпались веером вокруг ее головы.
— Да что с тобой сегодня такое?
— Кевин пригласил Мэдди на Лунные танцы.
Мэдди, медведь-оборотень, была лучшей подругой Джули. С помощью Лунных танцев Стая позволяла подросткам выпускать пар — каждую пятницу, при условии отсутствия магии, оборотни вытаскивали наружу колонки, и со всех стен Крепости играла танцевальная музыка. По понятным причинам, приглашение на Лунные танцы от мальчика имело огромное значение. Все же, это не объясняло, почему два месяца уроков и практики с копьем вдруг улетучились из головы моей подопечной.
— Ну и что?
— Я должна помочь ей выбрать наряд на завтра, — ответила Джули, все еще лежа на земле.
— И это важнее, чем практика?
— Да!
Я вытащила копье из земли.
— Так и быть. Иди. Но ты будешь должна мне один час в субботу.
Никакая сила в мире не сможет заставить ее сосредоточиться, когда она в таком состоянии, и эта практика в любом случае обернулась бы полной потерей времени.
Ленивая ученица тут же превратилась в прыткую газель и вскочила на ноги.
— Спасибо!
— Да, да.
Пока мы выходили из чащи, мир на секунду замер, и нас накрыла волна магии, распространяясь по лесу. Бензопилы закряхтели и затихли, сопровождаясь громкими проклятиями.