Магия Востока
Шрифт:
Человек, занимавшийся магией в корыстных или низменных целях, должен пройти очищение, иначе его не примут в общество честных людей. «Не думай, что занятия магией пройдут для тебя бесследно; если ты не будешь сдерживать свои мысли и желания, они пустят корни и изменят тебя самого. Этот ритуал не годится для людей слабых и малодушных».
Книга написана в лёгкой, непринуждённой манере, чем принципиально отличается от других восточных произведений такого рода. Сам ритуал (если это слово вообще здесь уместно) максимально упрошен и конкретизирован. Автор предостерегает от некоторых действий и обрядов, но в целом его трактат весьма далёк от религиозно-магических
Современные исследователи называют персидскую магию «композитной» и находят в ней черты семитского, индийского и шумерского оккультизма. Некоторые критики считают книгу подложной. Во всяком случае, «Океан тайн» нельзя назвать вполне оригинальным произведением или гримуаром, составленным в глубокой древности. Судя по заметкам на полях, около ста лет назад текст изучали различные маги. На сегодняшний день мы располагаем одним-единственным экземпляром книги. Некоторые её пассажи ещё в старину подвергали сомнению: так, например, неизвестный комментатор приписал в одном месте: «Жасмин лучше козлиной шерсти».
В одной из глав автор ополчается против алхимии и, в частности, говорит: «Алхимия — это заблуждение, а если даже не заблуждение, то совсем не то, чем она изначально должна была стать, и значит, она неугодна духам и Богу». Тезис о том, что книги по алхимии носят аллегорический характер и призваны облагородить душу человека, нередко встречается и в арабских философских трудах, но ни одна арабская магическая книга не осуждает этого искусства.
Персидская магия (в том виде, какой мы знаем её сегодня) является сплавом монгольских, китайских, индусских и арабских обрядов с местными верованиями и обычаями. Древнеперсидские колдуны верили в волшебную птицу Хуму, которая никогда не садится на землю, а только летает по небу и рассказывает посвящённым обо всём, что случается в разных уголках света. Вероятнее всего, Хума не знает ни одного человеческого языка. Чтобы понять её, необходимо, подобно Соломону, изучить язык птиц.
Рассказывают, что чучело одной Хумы висело над троном Типпу-султана в 1799 г. Птица летает верхом на ветрах и черпает информацию у дэвов, или «духов», которых можно найти повсюду.
В Персии на крышах крупных домов надстраивают башни: ветер, задувающий в них, охлаждает внутренние покои в летний зной. В благоприятные дни эти ветры насылают добрые дэвы; в остальное время на них путешествует птица Хума.
Эта древняя небесная странница знает, где находится Родник Жизни. Большинство персов считает, что он расположен в Персидских горах и что его охраняют маги, бесчисленные джинны и дэвы. На протяжении столетий многие люди отправлялись на поиски Родника. О тех, кто не вернулся назад, говорят, что они нашли его, но погибли, не успев испить и одной капли драгоценной влаги, или отведали её, но, превратившись в бесплотные создания, не пожелали возвращаться домой.
В Персии, как и в других странах, горы часто ассоциируются с магией. «Гора огнепоклонников» Кохи-Габр взмывает в высоту, словно шпиль. На её вершине расположены развалины древнего храма огня; здесь «пребывает квинтэссенция магии» и проживают особо одарённые джинны. «Сила» этого места будто бы отбрасывает людей назад; они испытывают чуть ли не физическое ощущение толчка. Местные жители рассказывают легенды о смельчаках, которые рискнули взобраться на Кохи и сошли с ума, превратились в инвалидов или зачахли от болезней. Возможно, эти рассказы дошли до нас с доисламских времён, когда зороастрийцы умышленно распространяли
Впрочем, грозные развалины на горе Кохи-Габр далеко не для всех представляют смертельную опасность. Юные женихи взбираются на самую вершину и приносят своим невестам магический камешек, чтобы показать силу своей любви.
Недалеко от Кохи расположены другие горы, также связанные с магическими поверьями. Маги-огнепоклонники умилостивляли здесь некоторых духов плодами, подчиняли их себе и отдавали приказания. Люди клали записку со своим желанием в чашу с фруктами и отдавали её Магам, которые затем поднимались наверх. На одной из вершин росло тобо — дерево вечного блаженства, похожее на эдемское дерево, росшее одесную Аллаха. Добрые феи уносили сюда страдания и страхи людей, навсегда избавляя их от всех напастей.
12. Магические обряды Атхарвавелы
«Вот едет на колеснице проклятие с тысячей глаз; оно ищет того, кто проклял меня; словно волк ищет жилище владельца овцы… О Проклятие, порази того, кто проклял меня!.. Я предаю его смерти!»
Атхарваведа, 6:37
П
риведённый отрывок доказывает, что Атхарваведа, или «тайная книга» брахманов, имеет прямое отношение к магии[80].
Это отнюдь не означает, что Атхарваведа является учебником по колдовству. Правда, в ней приводятся тексты некоторых проклятий и заклинаний, которые должны обезопасить брахмана от магического воздействия. В Атхарваведе излагаются основы «белой», или узаконенной брахманами магии. Критерием разграничения двух видов оккультного искусства традиционно служит их отношение ко злу. Древнеиндийский философский трактат затрагивает одну из ключевых магических проблем: если заклинание может принести пользу или вред в зависимости от того, с какой целью его используют, следует ли его отнести к «чёрной» или к «белой» Магии?[81]
По мнению составителей Атхарваведы, магия — вполне законный вид искусства, но заниматься ею могут лишь люди «с чистым сердцем». Вот почему на протяжении многих столетий четвёртую веду имели право читать лишь избранные и посвящённые маги.
Далее мы приводим ряд интересных отрывков из Атхарваведы, демонстрирующих цели и характер магической деятельности ведических брахманов.
Заклинание для вечной жизни
«Д
а будет он бессмертен! Он причастился вечной жизни Солнца! Индра и Агни благословили его и даровали ему бессмертие. Бхага и Сома пребывают с ним, поднимают его высоко, дабы продлить его дни.
Смерть ему больше не грозит:
Ты останешься в этом мире навсегда, встань!
И Солнце, и Ветер, и Дождь — всё за тебя!
Твоё тело станет сильным, и ни одна болезнь ему не страшна.
Жизнь станет твоим достоянием, обещаю тебе; ты получишь её, поднявшись
На неувядающую, вековечную колесницу…
Твоё сердце станет сильным, и ты отделишься от остальных.
Забудь о тех, кто умер, для тебя их больше не существует.
Два разноцветных пса Ямы, сторожащие дорогу,
Не погонятся за тобой [чтоб отобрать у тебя жизнь].
Следуй путём, по которому тебя поведёт огонь,
очищающее пламя, которое не причинит тебе зла,
небесный огнь!
Савитар-Спаситель будет охранять тебя, беседуя
С великим Вайю, богом живых, Индрой; и сила
и Дыхание пребудут с тобой: дух жизни пребудет
С тобой навсегда. Тебя не коснётся ни один недуг; все Силы
На твоей стороне.
Я приложил массу усилий для того, чтобы спасти тебя, и теперь