Магнит
Шрифт:
— Откуда ты знаешь? — медленно вопросил я. Шарлотта нахмурилась, сжав одну ладонь в кулак. И ответила:
— Я её слышу.
***
— Это началось после гибели Лексы, — начала Шарлотта свой рассказ. Звонивший наговорил нам ещё какой-то чепухи о том, что рано или поздно всем нам будет грозить смерть, а так же напомнил, что с кладбища нам будет выбраться довольно трудно. И мы в этом убедились. Позвонили сестре Билли, Ари, которая знала, куда мы отправились, и та пообещала в скором времени приехать, если у неё получится.
— Хейли была моей лучшей подругой, и это факт широко известный. Но когда-то давно, если года три можно считать давностью, я подумала, что она — моя родственная душа. Это может показаться вполне логичным, но сейчас я осознаю свою оплошность.
Она немного помолчала, чтобы убедиться, что мы её слушаем.
— Какую оплошность? — спросила Сидни, показав свою заинтересованность.
— Самую обыкновенную. Сейчас мне начинает казаться, что это и есть причина того, что она начала меня преследовать.
— Может, того факта, что вы были лучшими подругами, здесь достаточно? — предположила Бри.
— Может, — не смогла не согласиться Чарли. — Но… Хорошо, возможно, дело лишь в этом. Но, как бы то ни было, а она всё равно меня преследует.
— Каким образом? — недоверчиво спросил Билли. Она замялась, посгибала пальцы.
— Она не дала мне выехать из города.
— Я слышала эту историю, — тут же вспомнила Бриджет. — И я ей поверила. Честно.
— Да, я не смогла выехать. У меня было что-то вроде видения. Но самое интересное то, что Хейли показала мне труп. В кустах. В лесу.
— Стоп, — остановил её я. — Подожди, ещё одна жертва?
— Наверное. И она сказала, что мне не сбежать из Тэррифилда.
— Дрянь, — выплюнула Сидни. — Чарли, прости, что я говорю это сейчас, но Хейли меня часто бесила.
— Скажешь ей это в лицо, если увидишь, — мрачно пошутил Билли. Он вскочил на ноги и вышел из сарая, намереваясь посмотреть, не приехала ли Ари.
На наше удивление, именно в этот момент мы услышали гудок автомобиля. Я выскочил наружу вслед за другом, который уже побежал к калитке. За оградой стоял новёхонький автомобиль, который принадлежал Билли.
Ари приехала.
Ари сможет помочь.
По крайней мере, у неё есть мозг, а лишний мозг нам не помешает. Конечно, есть Бри, но не выглядит ли это несправедливо — вываливать всё на неё? Она не супермен и не супергерл. Она не может осуществить всё. И она не википедия. Я так говорю не потому, что презираю её или что-то в этом духе, а потому что так и есть.
— Ари! — взревел Билли, накинувшись на калитку. — Ари, я понимаю, как по-идиотски это выглядит…
— То, что вы заперлись на кладбище и изображаете, словно вы в опасности? — фыркнув, перебила его сестра и поправила свои очки. — Ребят, да вы издеваетесь? Вы не можете замок снять?
— Всё не так просто, — возразил я, подойдя к калитке. Забавно: на ней действительно висел замок. Словно мы заперли себя изнутри.
Билли поднял какой камень и стал бить по замку. Сначала это не принесло никакого положительного эффекта, а потом глухой звон осведомил нас, что в этой схватке мы победили.
Ари распахнула калитку, но внутрь не пошла.
— Выходите, — уперев руки в бока, приказала она. — Не буду я в ваши игры играть.
Я попытался сделать шаг на ту сторону, но тут же отлетел назад, будто кто-то меня сильно толкнул. Сестра Билли ошеломлённо разинула рот и попятилась назад.
— Билли, что это? — взвизгнула она. Тот пожал плечами. Выглядел он на удивление спокойно. А мне было не до спокойствия — приземлился я не самым удачным образом.
— Это то, во что ты верить не хочешь, — ответил я, приподнимаясь. Она хмыкнула, брезгливо дёрнув носиком. Потом начала разворачиваться.
— Эй, Ари, что за ерунда? Ты нам поможешь или как? — возмутился её брат.
— Каким образом? — вспыхнула она. — Вы не можете выйти.
И тут меня осенило.
— Мы-то выйти не можем, — начал я, — но ты точно войдёшь.
— Скорее, сгорю.
— Нет, ты войдёшь. У этих сил нет задачи никого сюда не впускать.
— Чтобы потом не выйти?
— Выйдешь. Все мы выйдем. Иди сюда, Ари, ну же!
Она вновь недоверчиво посмотрела на нас. Всё, что она излучала, — одно сплошное недоверие.
А потом сделала пару шагов и оказалась на территории кладбища.
Калитка за ней громко захлопнулась с каким-то злобным звуком.
Теперь в нашей ловушке оказалось на одну мышку больше.
Ари испуганно оглянулась, услышав звук захлопнувшейся калитки, потом вновь повернулась к нам и быстрым шагом устремилась к сараю.
— Идиоты, — буркнула она себе под нос. Как будто это мы во всём виноваты.
И в этот момент что-то загудело. Как тогда, когда мы приезжали сюда на могилу к Хейли. Вот только сейчас этот гул никакая молитва остановить не могла, потому что Лексы с нами не было. Это она могла сейчас нас спасти, но мёртвые живых уже не спасают.
Я помчался к сараю, Билли — за мной. Оттуда нам навстречу выбежали перепугу ныне Чарли, Сидни, Бри.
— Опять? — возмущённо воскликнула вторая. — Серьёзно? Снова этот гул?
— Только теперь нам не дают убежать, — заметила Шарлотта.
— Почему же не дают?
Тут Чарли резко вдохнула и схватилась за горло. Стоявшая рядом Бриджет схватила её за плечи.
— Чарли, что с тобой? — взволнованно спросила она.
Шарлотту будто отпустили и она выдохнула.
— Хейли, — процедила она сквозь зубы.
— Что Хейли?
— Это её вина. Это всё из-за неё. Она идёт. Она идёт, идёт… идёт!
А дальше картинки начали сменять друг друга, словно в калейдоскопе. Перед глазами замелькали чёрные тени, в ушах зазвенело, потом послышались отчаянные вопли. Послышались голоса.