Магнус Чейз и боги Асгарда. Меч Лета
Шрифт:
Рядом с ним сидели полутролль по имени Икс, рыжеголовая Мэллори Кин и парень, в котором я угадал Хафборна Гундерсона. Выглядел он как Робинзон Крузо на анаболиках: рубаха сшита из меховых лоскутов от разных зверей, кожаные штаны изорвались в лохмотья. В неухоженнной даже по викингским меркам бороде застряли куски сырного омлета.
Четверо моих соседей по этажу потеснились, давая мне место. Очень любезно с их стороны.
По сравнению с трапезной девятнадцатая гостиная казалась милым укромным уголком. По всей комнате
Ти Джей с компанией расселись перед большим панорамным окном, которое выходило на бескрайнее ледяное поле и кружащиеся снежинки. После моего зелёного атриума это несколько ошарашивало, но я уже начал привыкать, что с географией отеля всё непросто.
– Это Нифльхейм, – пояснил Ти Джей. – Царство льда. В течение дня вид меняется, тут проходят все Девять миров.
– Девять миров… – Я уставился на свою яичницу-болтунью, гадая, из какой галактики её доставили. – Я всё время слышу про Девять миров. Как-то не верится.
Мэллори Кин сдула с пончика сахарную пудру:
– А ты поверь, приятель. Я вот в шести из них побывала.
– А я в пяти, – ухмыльнулся Хафборн Гундерсон, демонстрируя весь остальной сырный омлет. – Мидгард, ясно, не в счёт. Это мир людей. Я бывал в Альвхейме, Нидавеллире, Ётунхейме…
– …в волшебном мире Диснея, – вставил Икс.
Мэллори вздохнула. С её рыжими волосами, зелёными глазами и сахарной пудрой вокруг рта она напоминала перекрашенного наоборот Джокера.
– Сколько раз тебе объяснять, дубина ты этакая: Диснейленд – не один из Девяти.
– А чего тогда он зовётся миром? – Довольный столь неотразимым доводом, Икс кивнул и снова принялся за еду – высосал мясо из панциря какого-то ракообразного.
Ти Джей отодвинул в сторону пустую тарелку:
– Не знаю, Магнус, станет ли тебе понятнее, но Девять миров – это не девять разных планет. Это скорее… разные измерения, разные слои реальности, соединённые Мировым Древом.
– Спасибо, – кивнул я. – Ещё больше путаницы.
– Да уж, не без этого, – рассмеялся Ти Джей.
– Мировое Древо – это то, которое в трапезной?
– Да нет, – покачала головой Мэллори. – Мировое Древо в разы больше. Скоро сам увидишь.
Это прозвучало угрожающе. Я попробовал сосредоточиться на еде. Получалось не очень, с учётом того, что рядом со мной Икс крушил зубами склизкого краба-мутанта.
Я указал на шинель Ти Джея:
– Это форма времён Гражданской войны?
– Рядовой пятьдесят четвёртого Массачусетского, друг мой. Я, как и ты, бостонский парнишка. Правда, попал сюда чуток пораньше.
Я произвёл мысленные вычисления:
– Ты погиб в сражении сто пятьдесят лет назад?
Ти Джей просиял:
– При штурме форта
Я силился вместить всё это в мою картину мира: вот передо мной тинейджер из 1860-х годов, сын беглой рабыни и скандинавского бога, и мы с этим парнем как ни в чём не бывало жуём вместе завтрак на перекрёстке девяти измерений.
Тут Икс рыгнул, тем самым более или менее вернув меня к повседневности.
– Боги Асгарда! – пожаловалась Мэллори. – Ну и вонь!
– Прощения просим, – проворчал Икс.
– А тебя правда зовут Икс? – осведомился я.
– Нет. Меня зовут… – Полутролль произнёс какое-то слово, начинающееся с «кс» и длившееся полминуты.
Хафборн вытер руки о кожаную лоскутную рубаху:
– Понял, да? Выговорить это никто не в состоянии. Поэтому мы зовём его Икс.
– Икс, – согласился Икс.
– Тоже приобретение Самиры аль Аббас, – сообщил Ти Джей. – Икс как-то набрёл на собачий бой… ну, из этих, незаконных. Где, говоришь, в Чикаго?
– В Чи-ка-ка, – подтвердил Икс.
– Он увидел, что там творится, и взбесился. И давай всё крушить, мутузить игроков и освобождать собак.
– Собакам надо за себя драться, – изрёк Икс. – Не за алчных людишек. Собак нельзя в клетках держать.
Спорить с таким амбалом мне не хотелось, но в то же время не скажу, что мысль о диких псах, дерущихся за себя, приводит в восторг. Этак и до волков недалеко. Которых мне ещё, на минуточку, провозвещать.
– Как бы то ни было, – продолжил Ти Джей. – Драка переросла в настоящую битву: Икс против шайки гангстеров с автоматами. Они его убили, но Икс уложил немало поганцев и освободил множество собак. И когда это было… с месяц назад?
Икс покряхтел в ответ, не переставая высасывать креветку.
Ти Джей развёл руками:
– Самира сочла его достойным и принесла сюда. И ей тут крепко влетело.
– Мягко говоря, – фыркнула Мэллори. – Тролль в Вальгалле! Казалось бы, какие пустяки!
– Полутролль, – поправил Икс. – И это моя лучшая половина, Мэллори Кин.
– Икс, она это не со зла, – утешил его Ти Джей. – Просто предрассудки очень устойчивы. Когда я попал сюда в тысяча восемьсот шестьдесят третьем, меня тоже не сказать, чтобы приняли с распростёртыми объятиями.
Мэллори закатила глаза:
– Ну, ты-то их сразил своим обаянием. Нет, правда, девятнадцатому этажу вечно кости перемывают. И это всё из-за вас. А теперь ещё и Магнус.
Хафборн наклонился ко мне:
– Не обращай на неё внимания. Так-то она милашка. Если забыть, какая стерва, конечно.
– Заткнись, Хафборн.
Здоровяк хмыкнул:
– Она такая злая оттого, что пыталась обезвредить бомбу в машине собственным лицом.
Уши у Мэллори заполыхали, как рябина:
– И что ты… я вовсе… РРРР!