Мальчик-бульбинка
Шрифт:
— И вы будете жить в нашем лагере, — добродушно протянул врач.
— Да. Нас пригласила вон та беленькая девушка, которая говорит сейчас с трибуны.
— Это наша пионервожатая Зося, — объяснила Катя, подходя поближе к хлопчикам.
— Ну что ж, теперь мы позаботимся, чтобы вы были здоровенькие, — сказал врач.
— И сытые, — пробасил повар.
— А я позабочусь о том, чтобы вам было тепло и уютно, — прибавила Катя.
Через минуту Бульбинка и Чиполлино сидели у Кати на плечах.
— Ой, мои вы хлопчики, ой, мои вы милые. В своей комнате я поставлю две кроватки, набью матрасики свежим сеном. Буду рассказывать вам по вечерам сказки…
На третий день после торжественной встречи Катя вернулась из столовой поздно. Ожидая её, мальчики засыпали и просыпались несколько раз.
— Большая неприятность, — сказала Катя.
— Какая? — встревоженно спросили в один голос.
Чиполлино уже кое-как понимал белорусский язык, Бульбинка немного стал говорить по-итальянски.
Катя села на свою кровать.
— Неизвестно куда делся Жан, — разводя руками, рассказывала она. — Искали его и в лесу, и на берегу озера. Нигде не нашли.
— А Марселино? — взволнованно спросил Чиполлино.
— Марселино дома. Они вместе возвращались из лесу. Жан немножко отстал. А после ужина в лагере спохватились, что его нету.
— Может быть, на него Альберт напал? — проговорил Чиполлино.
— Какой Альберт? — удивилась Катя.
— Бульбинка знает…
Катя кинула взгляд на Бульбинку. Тот о чём-то напряжённо думал.
— Что ты молчишь, Бульбинка?
— Я догадываюсь, где Жан.
— Где?
— Мне кажется, он пошёл к бабушке.
— А у него здесь есть бабушка?
— Есть. Живёт она неподалёку отсюда, в деревне… А вот как. называется деревня, я забыл. Подождите, подождите… Борки… Нет… Бибики… Нет… Помню, на «бе»… Жан рассказывал нам про свою бабушку. Говорил и о том, что хочется ему с ней повидаться.
Катя тоже назвала несколько деревень на «бе», но всё это были не те деревни.
— Ну, вспомни, Бульбинка! — умоляла она.
А как раз, когда надо вспомнить, не вспоминается.
Утомлённая Катя, ожидая, покуда Бульбинка вспомнит, прилегла на кровать.
— Ба… Би… Бе… — бормотал Бульбинка. — Вот же помню, что название короткое, Би… Бу… Буды! — вскрикнул Бульбинка. — Буды! Жан пошёл в Буды к бабушке! — Бульбинка повернулся в сторону Кати, чтоб порадовать её, но она крепко спала. Заснул и Чиполлино. «Что теперь делать? — подумал он. И вспомнил аиста, которого видал на болотце возле озера. — Хорошо, пусть все спят. Я сам найду Жана».
Уже светало, когда Бульбинка потихоньку выбрался на улицу. Утро предвещало хороший день. На траве и цветах блестела роса. Из раскрытых окон доносилось в тишине дыхание утомлённых за день играми и походами ребят.
До болотца совсем недалеко. Но всё же покуда Бульбинка добежал, притомился и взмок от пота и росы. На его счастье, работящий аист уже ходил по болотцу.
— Милый аист, подойди ко мне! — крикнул Бульбинка, остановившись на краю болотца.
Аист важно, не спеша, подошёл:
— Ну, что тебе надо?
— Ты знаешь, где тут деревня Буды?
— Знаю. Там моё гнездо, а в гнезде детки, они ждут меня, хотят есть.
— Я Жана ищу. Он пошёл в Буды к бабушке…
— В лесу под Будами спит на мху какой-то мальчик. Может, это и есть твой Жан…
— Ой, это не иначе — Жан! Видно, он не дошёл до бабушки. Сделай милость, снеси меня к нему.
— Ну что ж, садись, — сказал аист, — да крепче держись.
Прилетели быстро. На полянке среди дубов аист опустился.
— Ну, беги к своему Жану. Вон он спит, видишь?
— Вижу, это он, — сказал Бульбинка. — Спасибо.
— Не за что. — Аист взмахнул громадными крыльями и полетел на болотце, а Бульбинка побежал будить Жана.
Жан тотчас же проснулся, как только Бульбинка тронул его за плечо.
— Ой, где это я? — протирая глаза, спросил он. — Это ты, Бульбинка?
— Я.
— Как ты меня нашёл?
— Тебя всю ночь всем лагерем искали.
Жан вздохнул. Ему было неприятно, что он наделал всем столько хлопот.
— Я встретил в лесу женщину. Спросил, где деревня Буды. Женщина сказала, что тут недалеко, и показала дорогу. Я подумал, что к вечеру успею вернуться, но вот заблудился. И бабушку не повидал…
— Ну ничего, увидишь обязательно.
— Что, пойдём к ней?
— Нет, сейчас — в лагерь. После.
В лагере ещё не проснулись, когда Бульбинка с Жаном стояли на пороге Зосиной комнаты.
— Почему ты меня не разбудил, а ещё амиго, друг, — обижался Чиполлино на Бульбинку за то, что не взял его на поиски Жана.
— Ты так сладко спал… — оправдывался Бульбинка.
Сначала обиделась и Катя, но она была так рада возвращению Жана, что всё простила. И успокоила Чиполлино:
— Ничего, впереди ещё много интересного.
И правда, у ребят ещё будет много интересных приключений. И время пролетит незаметно. И настанет день прощания…
— Как же вы теперь будете друг без друга, мои милые хлопчики? И как мне станет скучно без вас! — чуть не заплакала Катя. Она расцеловала мальчиков и побежала в столовую готовить ребятам свёртки с харчами на дорогу.