Мальчик из дома с призраками
Шрифт:
Интересно – сколько таких душ бродит по свету? И сколько ещё тайн, о которых Отто даже не подозревает, скрывает потусторонний мир? Может быть, однажды из мира мёртвых придёт ответ на вопрос, что стало с его родителями и где они сейчас?
Отто тяжело вздохнул. Для себя он понял следующее. Во-первых, он твёрдо намеревался раскрыть все тайны, хоть и дрожал от страха при одной только мысли об этом. И во-вторых, в ближайшее время жизнь на Редискиной улице вряд ли будет скучной.
3. Тринадцать ударов часов
– Отто,
– Ничего не происходит, всё в порядке, – пробормотал мальчик, ёрзая на подоконнике. Часы с маятником в гостиной только что пробили десять ударов, и тётя после ужина предавалась своему второму после уборки любимому занятию – починке старых часов.
В прежние времена тётя Шэрон работала часовщиком. Когда её муж умер, оставив ей внушительное наследство, тётя продала помещение своей мастерской, а всё, что в ней находилось, оставила себе. С тех пор в её доме было полно самых разных часов. Здесь хранились часы с маятником, карманные часы, наручные часы, были даже часы в виде кошки, которая каждую секунду вращала глазами. В некоторых комнатах на стенах не осталось свободного места: от пола до потолка они были увешаны часами.
И все эти часы постоянно тикали! На уроке истории Отто узнал, что раньше жестокие властители подвергали заключённых такой пытке – заставляли слушать монотонные однообразные шумы, пока несчастные не оказывались на грани безумия и не признавались в содеянном. Тиканье, конечно, не совсем пытка – но всё равно в первый же вечер в своей комнатке под крышей Отто из всех часов там вынул батарейки. На всякий случай.
Тёте Шэрон это вечное «тик-так», кажется, вовсе и не мешало. Скорее наоборот. Она постоянно приносила в дом новые часы и находила для каждого экземпляра подходящее местечко. Некоторые часы принадлежали знакомым или соседям, и их приносили просто починить, а потом забирали. Но часы с кукушкой, к сожалению, были тётины, и их место было тут, в гостиной. Отто терпеть их не мог.
– А как дела в школе? Что вы сейчас проходите? Алгебру? – не отставала тётя Шэрон, отложив в сторону крестовую отвёртку.
При других обстоятельствах мальчик с удовольствием поболтал бы с тётей. Но с тех пор как сэр Тони рассказал им с Эмили про скелета с косой, ночной гость не шёл у Отто из головы. Каждый вечер он, сгорая от страха и любопытства, следил, не появится ли тот снова. Но, к сожалению, после смерти мистера Ольсена странный автомобиль на трёх колёсах больше по их улице не проезжал.
– Да всё как всегда, – неохотно ответил
– В «Долину ужасов»? Это тот новый парк развлечений со страшными аттракционами? – Тётя Шэрон нахмурилась. – А тебе туда не рано? А вдруг ты потом не уснёшь?
– Тётя Шэрон, туда пускают с восьми лет, – ответил Отто и выпрямился, чтобы лучше разглядеть автомобиль. Что им с Эмили сделают несколько нелепых призраков из картона и проволоки? Разве только зевоту вызовут. Куда им до настоящего с косой!
Но на этот раз за рулём автомобиля был явно кто-то другой. На фургоне жирным шрифтом значилось:
Э.Т. Донахью.
Покупка и продажа пылесософ
Несмотря на мрачное настроение, Отто улыбнулся. Смешно – орфографическая ошибка в рекламной надписи! В этот момент дверь со стороны водителя распахнулась, и наружу выбрался лысый приземистый человечек, совершенно не похожий на недавнего ночного гостя.
Отто наморщил лоб. Этот тип, конечно, не скелет – но что понадобилось продавцу пылесосов в это позднее время на Редискиной улице? Отто зевнул. Да какая разница. Наверное, на сегодня пора оставить мир призраков в покое.
– Я пошёл спать, – сказал он тёте и слез с подоконника.
Тётя Шэрон внимательно посмотрела на племянника, поцеловала его в щёку и, пожелав спокойной ночи, поднялась и пошла на кухню. Наверное, за сыром, который уже слопал Берт. Направляясь к лестнице, Отто слышал, как тётя открывает дверцу холодильника.
– Этот мальчик живёт в своём собственном мире, – пробормотала тётя. – Если бы не его прекрасный аппетит, я бы уже начала серьёзно беспокоиться.
Ночь прошла на удивление спокойно, особенно учитывая тот факт, что о доме Отто в городке ходила дурная слава как о заколдованном пристанище призраков.
Тётя Шэрон сразу после разговора отправилась спать. Обессиленный Винсент, весь вечер охотившийся в саду на насекомых, сыто похрапывал в дубовом шкафу. И даже Тони, Берт и Молли ничем не выдавали сегодня своего присутствия. Наверное, Берт и Молли, как это часто бывало, сидели на крыше дома и вспоминали те времена, когда в их жилах ещё текла кровь. А сэр Тони, скорее всего, опять предпринимал безуспешные попытки напугать тётю Шэрон. Но у него к этому не было никаких способностей, а у тёти Шэрон был замечательно крепкий сон.
Облачившись в пижаму, Отто уселся на подоконнике и принялся разглядывать Редискину улицу, дремлющую в густом осеннем тумане. За окном не было ни души. Продавец пылесосов тоже куда-то исчез.
Отто вздохнул и лёг в кровать. Ещё какое-то время он провёл без сна, размышляя, но усталость взяла своё, и глаза мальчика закрылись. В полудрёме Отто прислушивался к звукам, которые издавали напольные часы в гостиной: чтобы заснуть, он часто считал удары металлического маятника, как другие дети считают овец.