Мальчик с Великой Миссисипи
Шрифт:
— Много ты понимаешь! — проворчал Сэмми, — Они очень хорошие. Ну кто из зверей летает? Только летучие мыши, больше никто. А потом, если человек заблудится в пещере, а там, кроме летучих мышей, ничего нет, он будет их ловить и есть, пока не найдет выход из пещеры.
— Все равно от них никакой нет пользы,—упрямо повторил Генри.
На следующий день, когда Сэмми во главе своей пиратской шайки подходил к пещере, пираты вдруг увидели, что какие-то люди вывозят из пещеры нагруженные тачки. Сначала мальчики подумали, что эти счастливчики
— Зачем вы чистите нашу пещеру? — спросили ребята, убедившись, что никто и не думает отбирать у них таинственное убежище.
— Из этих отбросов делают селитру, — ответил грузчик, — а селитра нужна для приготовления пороха. Ну, а без пороха на войне как без рук.
Это было в 1846 году, когда Соединенные Штаты воевали с Мексикой.
Сэмми широко раскрыл от удивления глаза.
— Значит, из летучих мышей делают порох? —спросил он.
— Ну что ж, можно сказать, делают, — ответил грузчик улыбаясь, — А ты и не подозревал, сынок, что дохлые мыши идут на полезное дело? Вот и выходит, что мыши помогают воевать.
Сэмми не знал, верить ему или нет, но грузчики утвердительно кивали головами и улыбались.
Сэмми был очень доволен. Почти такое же чувство он испытывал в тот день, когда Орион устроился на работу в газете города Сент-Луис и еще когда Памела принесла из школы свою первую награду.
— Я всегда знал, что летучие мыши приносят пользу! — сказал Сэмми.
Глава 22. ОСТРОВ ПИРАТОВ
На рассвете в субботу пираты столкнули свой плот на воду и медленно поплыли на остров Гласкок.
Им нужно было поискать на острове клад, обдумать, где еще могут быть спрятаны сокровища, а потом можно было и покупаться в реке.
Все необходимое было заранее погружено на плот: хлеб, мясо, соль, картошка и кукурузные початки. Они не забыли взять свои удочки, ножи и лопату.
«Теперь нам ничто не страшно, мы готовы бороться с любыми трудностями», — думали мальчики.
— А книгу взяли? — спросил один из них.
— Да, — ответил Сэмми.
На яркой обложке книги, о которой шла речь, было изображено, как храбрый Джон Мюрелл берет на абордаж большой корабль. В этой интересной книге подробно описывались смелые подвиги жестокого речного разбойника.
Мальчишки любили эту книгу и помнили ее чуть ли не наизусть. Но родители не разрешали им читать о Джоне Мюрелле, потому что, начитавшись книг о бесстрашных подвигах разбойников, мальчишки только и мечтали о том, как бы стать пиратами.
— Хотел бы я знать, сколько кораблей удалось ограбить Джону Мюреллу за всю жизнь? — спросил Вилли Пите, когда они плыли по реке.
— Наверно, несколько сотен или несколько тысяч, — ответил Сэмми. — У него в шайке было больше двух с половиной тысяч пиратов.
Никто
— Вот здорово! — воскликнул Том. — Только где все они прятались? Вот бы встретить настоящих пиратов!
— Нет, Том, гораздо лучше найти настоящий клад. Интересно, где Мюрелл прятал свои сокровища? — сказал Сэмми.
— Большая часть клада наверняка хранится в окрестностях Ганнибала, — ответил Том. — И в нашей пещере тоже кое-что зарыто. Только отыскать трудно.
Каждый мальчик старался додуматься, где же спрятаны несметные богатства.
— Пираты всегда скрывались на островах, — сказал Вилли, вспомнив о капитане Кидде.
— Да, наш остров самое подходящее место для пиратов,— заявил Сэмми. — Там, наверно, спрятана тысяча долларов, а может быть, шесть или все десять тысяч.
— Вот будет здорово, если мы найдем пять или шесть тысяч долларов! — размечтался Вилли Пите. — Вот будет суматоха в Ганнибале!
— За нами будут ходить толпы народу, — продолжал Сэмми, у которого было богатое воображение. — Люди будут умирать от зависти, глядя на нас!
Размечтавшись о богатстве, мальчики чуть не проплыли мимо острова.
Остров этот сплошь покрывала густая, сочная трава, заросли ивняка, рощи диких слив и колючий кустарник. Здесь можно было спрятаться так, что никто тебя не заметит, а самому видеть весь городок, раскинувшийся на противоположном берегу, реку с ее многочисленными лодками и судами и темно-зеленый лес.
На острове было спокойно, тихо, но время шло быстро, потому что мальчики ни минуты не сидели на месте. Они без конца бегали, играли и купались.
Несколько раз, когда на проплывавших мимо острова судах замечали купающихся мальчишек, им приветливо махали руками.
И вот, когда они занимались усиленными поисками клада, к ним подошел какой-то мужчина.
— Вы что тут делаете, чертенята? — спросил он.
Скорее всего это был какой-то бродяга или старый матрос, высокий, широкоплечий, в медвежьей шапке и рыбачьих сапогах, со стареньким ружьем за плечами и с бутылкой в кармане. Он не на шутку напугал ребят.
Когда Сэмми вежливо объяснил ему, что они ищут клад, бродяга расхохотался.
— Только смотрите не попадитесь на глаза старому Мюреллу, а то после встречи с вами ему надо будет закапывать в землю не золото, а кое-что другое.
Незнакомец многозначительно подмигнул перепуганным пиратам и ушел.
И в то же мгновение странная мысль пришла в голову Сэмми. Что, если это был пират Мюрелл? Чем больше он думал об этом, тем больше убеждался в правильности своей догадки. Теперь и мальчики поверили, что таинственный прохожий был не кто иной, как сам Джон Мюрелл.
— Только никому ни слова,—понизив голос, сказал Сэмми, когда ребята возвращались домой, — а то наши родители умрут со страху, если узнают, что нас чуть было не взял в плен Джон Мюрелл.