Мальчики-охотники за удачей на Юкатане
Шрифт:
С этого момента предстоящее приключение стало единственной темой наших разговоров. Чака предложил учить нас во время путешествия языку майя, и мы охотно согласились. Я уже немного владел арабским и китайским языками, мог бегло говорить на родном языке наших островитян с Южных морей Нукса и Брионии. Поэтому мне было относительно легко, пользуясь старательными указаниями Чаки и Аллертона, научиться говорить на языке майя. Джо оказался прирожденным лингвистом и легко держался наравне со мной, но бедный Арчи оказался совершенно тупоголовым в смысле иностранных языков. Даже Нед Бриттон, совершенно необразованный, учился легче, чем он. Мы продолжали наши уроки до того дня, когда увидели берег
В этом отношении одним из самых необычных стало открытие, наш чернокожий стюард Нукс без всякого труда усваивал с помощью Чаки язык майя и в свою очередь учил ему Брионию. Однажды вечером они удивили нас, присоединившись к разговору, и это побудило Аллертона попросить, чтобы их включили в наш отряд.
– Никогда не видел лучших образцов мужских достоинств, чем эти черные, – сказал мне Аллертон, – и ваши рассказы об их верности и храбрости склонили к ним мое сердце. Может быть, их черная кожа будет для тча таким же новшеством, как белая, и эти ребята заметно усилят наш отряд.
– Таким образом, нас получается девятеро, – задумчиво сказал я, – вы и Чака, мы трое, Нед Бриттон, один матрос и Нукс с Брионией. Кстати, матроса вы выбрали?
– Думаю, я возьму мексиканца, которого зовут Педро, – ответил Аллертон. – Он деятельный парень и кажется честным. Больше того, он привык к климату Юкатана, который теперь является одной из провинций Мексики, хотя во многом это по-прежнему дикая неисследованная местность. Как вы думаете, Педро согласится идти с нами?
– Думаю, да, хотя бы только ради доли в добыче, – ответил я. – Но советую вам не говорить с ним об этом до самого последнего момента. Понимаете, идти с нами хочет каждый матрос.
Как вы понимаете, во время долгого плавания мы задавали Чаке множество вопросов о его родине и о пути туда. В целом его ответы были четкими и удовлетворительными, потому что, хотя он девять лет не был в родных местах, но, когда вынужден был бежать от мопане, ему было пятнадцать лет и он хорошо все помнил.
По его словам, все индейские племена Юкатана в целом называются майя и говорят на одном языке, который, однако, распадается на диалекты рассеянных племен. В свое время все эти племена, за исключением ицтексов, были покорены испанцами, которые впервые вторглись на полуостров в 1506 году. Но майя до сего дня остаются дикими и неприрученными, кроме тех, что живут на равнинах севера и запада; все остальные майя живут той же варварской воинственной жизнью, что и когда впервые увидели белых.
Спустя четыреста лет на Юкатане меньше возделанных земель, чем было при появлении испанцев. Внутренние горные районы по-прежнему дикие и чрезвычайно опасны для белых людей.
Сейчас, как и вначале, наиболее многочисленное и воинственное племя – итцексы. У них нет желания завоевывать новые территории, но они цепко держатся за наследственные земли и отчаянно сражаются, когда кто-то из соседей осмеливается пересечь их границы. С одной стороны, ицтексов не подпускает к побережью свирепое племя, известное как мопане, с другой – племена купуе и чойи.
Тайный город остатков древнего народа тча находится в самом сердце территории итцексов, и это еще одна причина, почему другие племена не подозревают о его существовании. Город тча Итцлан построен на берегу прекрасного пресноводного озера, лежащего на высоте в две тысячи футов над уровнем моря, но Чака утверждает, что никто, кроме нескольких человек из его племени, никогда не видели это место. Что, конечно, заставляло нас еще сильней хотеть его увидеть.
Наше плавание на юг проходило замечательно, Тихий океан вел себя прекрасно. Мы шли быстро, даже через бурные воды у мыса Горн, обогнули континент, вышли в Атлантический океан, и только здесь Аллертон снова заговорил о содержании семи своих загадочных ящиков.
Однажды он предложил открыть их; он сказал, что всем участникам предстоящей экспедиции полезно познакомиться с содержанием этих ящиков. Один за другим Нукс и Бриония принесли ящики в просторную кают-компанию, и Аллертон принялся открывать их.
Глава 5. Мы осматриваем новое воздушное изобретение
– Вы должны понять, – сказал лейтенант, – что с того момента как я решил предпринять это дело, я начал готовить свои «мышцы войны». Я рассчитывал на то, что на такой изолированный народ, как тча, очень сильно подействуют современные изобретения. Я решил также, что смогу собрать очень много такого, что поможет мне проникнуть на враждебную территорию и подняться на почти неприступные горы к тайному городу. К счастью, летом я провел больше месяца в Вашингтоне, где рассказал о своих планах дяде Саймону Уэллсу. У нас было много долгих разговоров, в которых мы обсуждали оборудование, необходимое в таком рискованном предприятии. Глубокие познания дяди в электричестве оказали мне огромную помощь, потому что его знаменитый аккумулятор, сочетающий гигантскую мощность с небольшим весом, позволит мне доставить необходимое оборудование в самое сердце дикой местности. К тому же мой дядя знал о нескольких современных изобретениях, о которых я не имел понятия, и благодаря его влиянию я смог их получить. Вот очень важный пример.
С этими словами он достал из ящика необычное устройство, нечто среднее между резиновой надувной подушкой и нижней рубашкой. Как объяснил Аллертон, эту штуку нужно надеть через голову, чтобы она покрывала все тело от шеи до бедер. Она состоит из двух тонких слоев похожего на резину вещества, и ее можно надувать, как воздушный шар.
– Эта полоска, – объяснял Аллертон, – для присоединения к вам с левой стороны небольшого металлического ящика – вот он, этот ящик – для хранения кристаллов темлина. Если через этот клапан налить на кристаллы немного воды, создается летучий газ, который называется темл. Он раздувает это устройство. Сейчас Чака его наденет, вы увидите, как оно работает.
Майя немедленно послушался, надев устройство через голову и просунув руки в проделанные для этого отверстия. Потом он присоединил металлический ящичек – думаю, из алюминия – и налил воду на кристаллы темлина. Немедленно в необычное одеяние устремился газ. Одеяние начало раздуваться, и верхняя половина тела Чаки нелепо расширилась. Он отключил газ и вопросительно посмотрел на Аллертона.
– Только что Чака весил сто восемьдесят фунтов, – сказал лейтенант. – а теперь лишь немного тяжелее воздуха.
Подтверждая эти слова, Чака с упругостью резинового мяча прыгнул на стол, потом снова на пол.
– Эта раздутая одежда, – объяснил лейтенант, – оказывается бесценной при подъеме на горы и при спуске в пропасти. Она изготовлена не из резины, как вы, возможно, подумали, а из удивительного нового материала, прочного, как сталь, и столь же непроницаемого. Это недавнее научное открытие будет использоваться для изготовления непрокалываемых автомобильных шин, и я первым применяю его для другой цели. Идею «газового жилета», как я это называю, предложил дядя Саймон, и я сразу за нее ухватился. В ящике десять таких «жилетов», каждый снабжен запасом темлина. Сейчас я продемонстрирую самую главную возможность его использования. Если Чака добавит немного газа, он поднимется в воздух.