Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мальчики-охотники за удачей на Юкатане
Шрифт:

– Все в порядке, сэр, – сказал я. – Мы все рискуем и понимаем это. И я думаю, что сейчас лучше всего договориться о том, что выкуп вашей усадьбы – главная цель нашей экспедиции. После этого те из нас, кто благополучно вернется, поделят остальное поровну. Что скажешь, дядя Набот?

– Очень хорошо, Сэм.

– Мне это кажется честным и справедливым, – добавил Арчи.

– Мы предоставляем корабль и экипаж, – задумчиво сказал мой отец.

– Это верно, сэр, – сразу сказал Аллертон, – но я в своих ящиках поставляю оборудование, которое важно для успеха экспедиции

не меньше, чем ваш корабль и экипаж. Если вы согласны, мы компенсируем участие корабля и экипажа.

– Мне подходит, – сказал мой отец, который больше думал не о договоре, а о том, чтобы подчеркнуть важность участия «Чайки». – Но уже поздно, ребята, и меня клонит ко сну. Наверно, моя деревянная нога уже уснула. Так что давайте об остальном поговорим позже. У нас будет время поговорить, прежде чем обогнем Горн.

И группа на палубе разошлась.

Глава 4. Мы чувствуем впереди опасность

Все после этого разговора были задумчивы, потому что нам было ясно: мы беремся за дело, подробности которого нам совершенно неизвестны. Я был слишком возбужден, чтобы сразу ложиться, поэтому взял Джо за руку, и мы прошли на нос, где звездный свет позволял видеть, как режет воду «Чайка». На носу стоял Чака, он собрался уходить, но я остановил его, сказав:

– Мы теперь все братья, Чака, и потому должны лучше знать друг друга. Теперь, когда мы знаем о твоем положении и звании в твоей стране, мы равны.

– Только это? – спросил Джо. – Аткайма ицтексов равен простому моряку?

– Я не простой моряк, Джо, – возразил я. – Я американец и в общественном смысле равен вождю. Я говорю не о звании, а об общественном равенстве.

– Капитан Сэм прав, – сказал Чака с улыбкой, которая прельстила бы женщину. – Равенство людей только в сердце и в уме.

Его готовность участвовать в разговоре, учитывая прежнюю сдержанность, удивила меня.

Возможно, ты прав, – протяжно произнес Джо. – Но скажи нам, Чака, как ты думаешь, опасно ли наше предстоящее приключение?

Майя серьезно взглянул на него.

– Очень опасно, капитан Джо. – Каждый из нас для Чаки «капитан»; он считал это почтительным титулом, призванным доставить удовольствие. – Прежде всего опасность от ицтексов, но не очень большая, потому что я сын вождя. Больше опасны мопане, племя, которое ненавидит ицтексов. Но самые опасные могущественные тча, очень сильные, ревнивые и бдительные.

– Что это за люди? – спросил я.

Майя покачал головой.

– Мой отец не говорил мне. Когда я спрашивал, он дрожал, словно боялся, а мой отец смелый человек. Но страна тча очень маленькая, она в середине гор, и их легенда говорит, что их может открыть белый человек и стать их господином. Мой брат Пол белый человек.

– Значит, ты считаешь, что самая большая опасность нас ждет на пути к этому городу?

– Да. Путь долгий и трудный. Мопане следят за побережьем и нападут на нас. Свое племя я не видел много лет. Но когда я встречу людей из своего племени, они отнесутся ко мне как к сыну вождя и помогут нам. Однако ицтексы ненавидят белых, и я должен буду использовать всю свою власть, чтобы защитить белых людей от ненависти племени. Это будет опасно для вас, но не для меня.

– Понятно. Что ж, путешествие обещает быть интересным, – жизнерадостно заметил я. По правде сказать, опасность предстоящего пути привлекала меня больше, чем перспектива раздобыть сокровища. – Не всегда обязательно сражаться во враждебной стране, Чака, чтобы победить. Дипломатия и осторожность, подкрепленные здравым смыслом, лучше ружей и пистолетов. Не правда ли, Джо?

– Храбрость в уклонении от схватки часто оказывала нам добрую услугу, Сэм, – согласился мой друг.

Чака как будто одобрял такую точку зрения.

– Когда-нибудь мой брат Пол скажет вам больше, – пообещал Чака.

Я заметил, что, упоминая в разговоре с нами Аллертона, Чака называет его «мой брат Пол», и в том, как он это произносил, были любовь и привязанность.

У брата Пола большой ум, мой брат способен видеть далеко вперед. И у него дядя большой человек – капитан Саймон Уэллс. Прошлым летом мы целый месяц провели с капитаном Уэллсом, который знает очень много удивительного и необычного.

– Да, он знаменитый господин электричества, это точно, – сказал Джо.

– Он дал моему брату Полу много удивительных вещей, чтобы помочь нам с мопане, ицтексами и тча. Эти удивительные вещи в семи ящиках. Когда-нибудь вы их увидите.

С этими словами майя ушел, а мы с Джо просидели еще час, обсуждая предстоящее приключение, пока наконец не легли.

На следующее утро дядя Набот был очень мрачен. Он пытался найти способ отказаться от участия в экспедиции – изящно и без ущерба для своей репутации. Наконец он сказал нам:

– На вас, мальчики, нельзя полагаться, я это понял. Мы решили заниматься устойчивой респектабельной прибрежной торговлей, где ничто не заставит нас не спать по ночам; и вот, мы всего лишь неделю назад вышли из порта, и вы ломаете все наши планы.

Это забавно, дядя, согласен, – сказал я. – Но я уверен, что нас нельзя в этом винить. Виновата судьба, это на ней ответственность. Вспомни, что ты одним из первых вызвался участвовать в этом деле.

– В этом я ошибся, Сэм, – охотно признал он. – Я хотел соблюдать свои принципы, как должен делать честный человек. И клянусь, я буду держаться своих принципов. И не пытайся со мной спорить, не пытайся уговаривать. Точно, как меня зовут Набот Перкинс, я буду держаться за этот корабль, что бы ни придумали вы, безрассудные мальчишки!

– Даете ход назад, сэр? – спросил Арчи, который на самом деле очень забавлялся.

– Нет, сэр, ни на йоту. Я просто держусь своих принципов.

Мы все радовались его решению, потому что не хотели, чтобы он шел с нами. Мы знали, что он смел, но он способен доставить нам нежелательные затруднения, а округлая фигура не позволяет ему быть таким же активным, как остальные. Нет лучшего человека, чем Набот Перкинс, но мы все понимали, что ему безопасней на борту, чем в диких джунглях Юкатана; и мы подозревали, что без него будем в большей безопасности.

Поделиться:
Популярные книги

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V