Маленькая хозяйка большой таверны
Шрифт:
И я сняла со своей шеи мамину вещь.
Нет, про деньги Артуру рассказывать я ничего не стала. Решила, что ему не стоит знать, потому что это слишком опасно. Слишком большая сумма и важные бумаги, а он все-таки такой недотепа, мой старший братик!
Убьют же… Растопчут и не вспомнят, как звали!
— Это нисколько не смешно, Лорейн! — нахмурился Артур, потому что я все-таки усмехнулась. Исключительно на нервной почве. — Сейчас же прекрати!
— Прекращу, — пообещала ему. — Уверена, ничего подобного делать тебе не придется,
— Раз ты так решила, тогда я пойду с тобой!
— Нет, — качнула я головой, — со мной ты не пойдешь! Ты его спугнешь, и он не станет со мной разговаривать. — К тому же, я не хотела, чтобы брат услышал некоторые нюансы нашего разговора. — Но пообещай, что будешь рядом.
К тому же, мы почти дошли — в ровных рядах домов появилась проплешина на месте разрушенного здания бывшего доходного дома. Часть остова, как и говорила Тина, все-таки уцелела — второй и третий этажи валялись грудами камней и торчащих из них досок, но очертания первого угадывались в ночи.
— Спрячься, — сказала я брату, — в тех кустах или же за деревом. Придумай что-нибудь! Если он на меня набросится, то беги на помощь. А если нет, то ни во что не вмешивайся и дай нам спокойно поговорить. От этого зависит слишком много жизней.
— Хорошо! — отозвался Артур недовольным голосом. — Хорошо, я все понял! Вернее, я ничего не понял, но после этого, Лорейн…
— Обещаю, после этого я все тебе расскажу в мельчайших подробностях, а потом начну вести себя как приличная женщина. Выйду замуж за Эдварда Блейза и нарожаю ему кучу детишек. А еще открою несколько «Королевских Клинков» по всему Виллерену, а ты, если вдруг тебе надоест детективное дело, сможешь мне в этом помогать.
Да, мне не помешает правая рука — но тот, кто будет меня слушаться и исполнять все именно так, как ему и сказала.
На это брат округлил глаза, а я, усмехнувшись — вот пусть и переваривает услышанное! — направилась к развалинам. Шла, стараясь не дать страху взять над собой верх и лишить меня здравого смысла.
Я делаю это для Анаис, твердила себе. Ради нее, Эмилии и остальных в «Королевском Клинке». Чтобы все остались живы, могли спокойно спать по ночам, и у нас всех было будущее.
Наконец, остановилась возле черных развалин и позвала бывшего мужа Тины.
Назвала его по имени.
— Тодд Уилс! — сказала я кучам строительного мусора и полуразрушенным стенам, в которых чернели зевы выбитых окон. — Я знаю, что ты здесь! Эта ночь не для твоей охоты, но она отлично подходит для разговора. Выходи, я тебя жду! Как видишь, я стою перед тобой одна…
Внутри территории что-то шевельнулось; промелькнуло между досками и дальней горой мусора, заставив меня вздрогнуть.
Но я все равно осталась на месте. Стояла и терпеливо ждала.
— Ты не одна! — наконец, раздался пробирающий до мурашек мужской голос.
— Не одна, — согласилась с ним, подавив дрожь и паническое желание убежать. — Мой брат не отпустил меня одну, но он не станет ни во что вмешиваться. Никого другого со мной нет, и ты прекрасно об этом знаешь.
Замолчала, давая ему время своим звериным чутьем понять, что я пришла сюда лишь с Артуром Дювалем. Затем, подумав, что молчание затянулось, добавила:
— У нас есть, о чем поговорить, и мы поговорим об этом с тобой наедине. Мы уже виделись однажды, но тогда я не дала себя убить. Не думаю, что ты об этом забыл. К тому же, я знаю Тину Додсон, бывшую Тину Уилс. Как видишь, нам есть что обсудить!
После этого стояла и смотрела, как он приближался — отлепившаяся от ближайшей кучи устрашающая фигура маньяка, убившего больше двух десятков женщин Виллерена.
И мне очень хотелось надеяться на то, что я не стану одной из них.
Глава 22
Он был уже близко — высился рядом со мной. Ростом под два метра, с косой саженью в плечах. Остановился шагах в пяти от меня, и я, признаюсь, занервничала еще сильнее.
Если, конечно, такое было возможно в моем случае.
Потому что в свете луны — мне показалось, что этой ночью она сияла истерически-ярко, — и в зареве огненных вихрей, непроизвольно закрутившихся вокруг моих ладоней, пусть я и не особо различала черные вены на его лице, но мне прекрасно был виден кинжал в руке убийцы.
— Ближе не подходи! — не выдержав, предупредила его.
— Магия! — прохрипел он. — Убери!..
— Уберу! — пообещала ему, старательно утихомиривая вихри.
Но оказалось, это было еще не все, потому что убийца повел носом, словно охотничья собака, шумно втягивая воздух.
— Маячо-ок! — протянул он. — Даже два маячка!.. Ты принесла на себе магические метки и привела за собой магов! — и его голос прозвучал обвиняюще.
— Нет же! — выдохнула я, едва удержавшись от соблазна повернуться и проверить, уж не привела ли я их за собой на самом деле. — Никто за мной не шел, сам посмотри! Там, в тех кустах, сидит мой брат, а в нем нет ни капли магии. Я пришла сюда, чтобы поговорить с тобой с глазу на глаз, и свидетели мне не нужны.
Но верить мне на слово чудовище не спешило.
Вместо этого стояло и нюхало ночной воздух, и от его вида мне становилось жутко до невозможности. Потому что это было нечто другое.
Запредельная для меня магия.
Да, я чувствовала, как волновались вокруг Черного магические потоки. Но они были иными, не такими, которые обычно окружали меня или же Эдварда Блейза.
Другая магия, аномальная. Вне уровня моего понимания.
Наконец, так ничего и не учуяв, убийца повернулся ко мне.