Маленькая хозяйка большой таверны
Шрифт:
— На его поиски будут брошены все наши силы. Не только маги и стража, но мне наконец-таки удалось получить в свое распоряжение несколько воинских частей. Я буду руководить операцией, — добавил он, словно извинялся за то, что ему придется меня покинуть. — Хотел вам об этом рассказать.
— Спасибо, Эдвард! — произнесла я, подумав, что если мне нужно будет его разыскать, то придется бегать по улицам Виллерена. — Я очень ценю ваше доверие. Но прошу вас, будьте осторожны! Этот человек очень опасен.
Он улыбнулся.
— Вам не стоит обо мне беспокоиться! Куда больше меня тревожит то, что вы так и не признались, что у вас стряслось.
Но я так и не призналась, и он с сожалением заявил, что ему пора уходить, но свой допрос он продолжит, как только ему позволит работа. Обязательно навестит меня завтра, возможно, даже с самого утра, если, конечно, я не буду против.
Если завтра для меня наступит, тоскливо подумала я, но сказала ему совсем другое.
— Я буду вас ждать, Эдвард!
На это он снова меня поцеловал — словно не мог оторваться, — затем распахнул портал и ушел.
Еще немного посмотрела на то, как исчезали в вечернем сумраке синие сполохи его пространственного перехода, затем вернулась в таверну. Мне нужно было отдать указания перед вылазкой в город, но сделать это так, чтобы не посеять панику среди персонала и при этом заставить всех быть предельно осторожными.
Нет же, паника мне была не нужна, а вот осторожность никому не помешает!
С собой я взяла только брата, а еще отобрала арбалет у Леннарта, на что мой бармен не сказать, что сильно обрадовался. Правда, к этому времени веселье в «Королевском Клинке» достигло своего пика, так что на споры у него попросту не осталось времени.
Вместо этого Леннарт принялся наполнять пивом очередной кувшин, громко посетовав на то, что я отбираю у него не только арбалет, то еще и помощника.
Но я была непреклонной — мне нужен был Артур и оружие. К тому же, убивать в таверне никто и никого не собирался. Наоборот, у нас была настоящая дружба народов — арвейнского и изморского. Вместе пили, вместе играли в топорный дартс, попеременно клянясь друг другу в вечной любви.
С другой стороны, начни они убивать друг дружку, с одним арбалетом с ситуацией все равно было не совладать. Именно поэтому оставлять Артура в «Королевском Клинке» я тоже не стала, понадеявшись на заступничество Святой Эрдины.
Поманила брата за собой, заявив тому, что ему придется за мной приглядывать, так как дело меня ждало непростое.
Правда, перед этим оставила в таверне уклончивые указания, не став ничего и никому объяснять. Вместо этого написала длиннющее письмо с распоряжениями и отдала его Ставросу, попросив доктора лично приглядывать за моей дочерью и заявив, чтобы тот открыл мое послание в том случае, если мы с Артуром не вернемся к рассвету.
И еще, что им обязательно нужно сделать именно так, как я написала. От этого будет зависеть много жизней, включая их собственные.
Так вот, поцеловав Анаис на прощание и оставив всех в полнейшем недоумении, я попросила брата поскорее поймать извозчика, наказав тому ехать к дому ломбардщика. Мне надо было обязательно повидать Шерца — дело шло к ночи, и я подозревала, что те люди, которых я собиралась навестить, вряд ли мне обрадуются.
Поэтому мне нужно его содействие в этом вопросе.
Тряслась в карете по темнеющим улицам Виллерена, выглядывая людей Апарди. Если они за мной следили, то, подозреваю, делали это слишком незаметно, потому что я так никого и не обнаружила. Или же они следили с помощью магии? Или же решили, что бедная Лорейн Дюваль все равно у них на крючке, поэтому принесет им сокровища на блюдце с голубой каемочкой?
Признаюсь, я бы так и сделала, будь казна и архив в Виллерене — отдала бы их Лилиям, потребовав, чтобы они навсегда забыли дорогу к «Королевскому Клинку» и оставили меня и моих близких в покое. Но Флорен де Эрве хорошо постарался — спрятал сокровище так, что слишком просто и слишком быстро до него было не добраться!..
Наконец, впереди показался знакомый мне ломбард, и я попросила недоумевающего брата немного меня подождать. Не обманула — вернулась быстро, потому что вопросов Шерц задавать мне не стал. Вместо этого окинул проницательным взглядом, после чего написал короткую записку.
И я, сложив ее вчетверо, а потом еще и еще раз… Нет же, остановилась, поблагодарила Шерца за содействие, вышла наружу и села в коляску к теряющемуся в догадках Артуру Дювалю.
Вопросов у брата по дороге накопилось очень много, а пока он ждал меня под дверями ломбарда, их стало намного больше.
Он принялся задавать их еще по пути к Шерцу и сейчас тоже не собирался сдаваться. Продолжал меня ими засыпать, несмотря на то, что я приказала извозчику ехать по адресу, который Артур сам сообщил мне этим утром.
И нет, это не подтолкнуло его мысли в правильном направлении. Хорош же из него детектив!..
— Лорейн, что произошло? — в который раз потребовал с меня ответа Артур. — Что это за спешка на ночь глядя?! Куда мы едем? Что тебе было нужно в том ломбарде? Ты заложила какую-то дорогую вещь?
На это я покачала головой, сказав ему, что дорогих вещей у меня нет и в помине. Только мамин ключик, но я и не подозревала, насколько он окажется ценным…
Впрочем, Артур не обратил на мои слова никакого внимания, заявив, чтобы я не дурила ему голову, и что ничего ценного в ключе от старого фамильного склепа нет.
Что я написала Ставросу, продолжал вопрошать он. И почему я написала это именно доктору, а не рассказала все ему, своему родному брату, последнему мужчине из рода Дювалей?!
Почему нельзя было отложить мое дело до утра? В таверне, вообще-то, демоны ногу сломят, но вместо этого мы взяли и все бросили, когда остальные едва справляются!
И вообще, где Эмилия, в конце-то концов?! Олаф встревожен, все встревожены, а я молчу, словно воды в рот набрала!
— Я все тебе расскажу, — пообещала ему.