Маленькая художница
Шрифт:
— Мне кажется, это мое дело, Джонас. Не тебе решать!
— Но…
— Я хочу уйти, — решительно сказала она.
— Пообещай, что не совершишь необдуманный поступок, — мягко попросил ее Джонас.
— Как, например, переспать с кем-то? — Голос Мак прозвучал слишком высоко.
— Точно!
— Не думаю, что любые мои поступки в будущем тебя касаются, — зло заметила она.
— Если ты так отчаянно хочешь любовника…
— Я не хочу, Джонас! Просто любопытно…
Ему хотелось встряхнуть ее. Взять за плечи и хорошенько
— Я думал, что после рассказа о моем детстве ты поймешь, что я не тот, кто тебе нужен. И никогда не стану таким, — сказал он.
— Что-то я не припомню, чтобы просила тебя стать кем-то для меня.
— Но попросила бы, непременно… Сначала тебе были бы в новинку такие отношения, сексуальное возбуждение, но в конце концов ты захотела бы большего, чем я смогу дать.
— Знаешь что, Джонас? Ты слишком много на себя берешь. Кто тебе сказал, что я захотела бы спать с тобой после сегодняшней ночи? Что мне понравилось бы? Или ты считаешь, что ты такой прекрасный любовник, что ни одна женщина не разочаруется?
— Это было бы немного самонадеянно с моей стороны, да? — Он сощурил глаза.
— Больше чем немного. Как мне отсюда выйти? — Мак вышла в коридор.
Сегодняшний вечер стал еще одной катастрофой. Не много ли катастроф за столь короткое время?
Он проводил ее до лифта.
— Не помню, говорила ли я, но спасибо, что прислал Боба вставить мне новое стекло.
— Но не делай так больше, — сухо предостерег он ее.
— Да.
— Так я и думал. Если не увижу тебя до праздников, то заранее — с Рождеством, Мак!
— Я уже отнесла тебя к типу «все это чушь»! — Мак задорно улыбнулась, по крайней мере внешне.
— Так и есть, — кивнул он грустно.
— Счастливого Рождества, Джонас!
Неизвестно, сколько еще он простоял в коридоре. Она наверняка уже уехала на своем мотоцикле.
Джонас понял, что ему нравится эта женщина. Нравится, как она выглядит. Ее характер, независимость. Как она с оптимизмом смотрит на жизнь и на людей. И больше всего его восхищало ее умение посмеяться над собой…
К сожалению, он также знал, что позволить себе увлечься Мэри Мак Макгуайр означало бы поставить под угрозу свой уединенный образ жизни, к которому он так привык и который не хотел менять.
Глава 8
Было уже позднее утро, когда Мак припарковала свой полноприводный джип около мотоцикла в гараже на первом этаже своего дома. Она только что вернулась из трехдневного предрождественского визита к родителям.
После того вечера у Джонаса ей нужно было уехать ненадолго. И так как в ее студии установили сигнализацию, а выставка проходила с успехом — Джереми звонил и сказал, что почти все картины проданы, у нее высвободилась пара свободных дней.
Оставалось только надеяться, что несколько дней, проведенных с родителями, вернут ее жизнь в прежнее русло. То, как Мак повела себя с Джонасом, особенно вечером в его квартире, было ошибкой, которую она ни за что не повторит. Поразмыслив, Мак решила, что даже вновь увидеть Джонаса стало бы ошибкой.
Но выполнить этот пункт ее планов оказалось куда сложнее. Выйдя из гаража, она неожиданно увидела его.
В ее руках была сумка с вещами, которые она брала на эти три дня. Медленно подходя к Джонасу, Мак невольно отметила, как он привлекателен в коричневой кожаной куртке, горчичного цвета свитере и потертых джинсах… Но все ее смущение и волнение как рукой сняло, как только она заметила рядом с Джонасом двух рабочих, прилаживавших металлическую лестницу за ее домом.
— Эй, чем это вы тут занимаетесь?!
— Черт! — Джонас обернулся. — Я надеялся закончить до твоего возвращения.
— Надеялся закончить что? — Мак посмотрела на деревянные стены своего дома. Ее глаза расширились, как только она увидела кислотных оттенков розовую и зеленую мазню, хаотично нанесенную на деревянные покрытия.
— Все не так страшно, как выглядит…
— Разве?
— Мак… — Он попытался взять ее за руку.
— Не трогай меня! Кто? Почему? Когда это… сделали?
— Понятия не имею. Мы думаем, что вчера вечером. — Джонас развел руками.
— Кто это — мы? — требовала уточнения хозяйка изуродованного дома.
— Сначала прораб с моей стройки. Он заметил это сегодня утром. И когда, постучавшись, не получил ответа, позвонил мне.
Мак с трудом перевела дух. Мысль, что кто-то специально портит ее собственность, засела у нее в голове.
— Зачем кому-то это делать? — вслух рассуждала она.
— Я не знаю.
— Может, это дети? — Мак и не заметила, что своими сомнениями привлекает Джонаса к общему разговору.
— Я уже говорил, что не знаю. Мои люди закрасят все к вечеру. Правда, хотелось бы закончить до того, как ты вернешься…
— В последнюю нашу встречу я сказала, чтобы ты ничего не делал для меня, — холодно заметила Мак и четко, по слогам, произнесла: — Ни-че-го.
Джонас нахмурился. Ее щеки выглядели весьма бледными, особенно на фоне красного пуховика, надетого поверх черного свитера. Он не хотел, не мог видеть слезы в ее глазах…
— Ты предпочла бы, чтобы я оставил все до твоего приезда? — спросил Джонас.
— Я бы все равно увидела, — горько произнесла Мак.
— Я надеялся, что ты вернешься поздно вечером или завтра утром…
— Откуда ты вообще узнал, что я уехала? — Мак подозрительно на него взглянула.
Джонас знал, что лучше бы ему соврать, но взгляд Мак, полный недоверия, предупреждал, что этого не следует делать.
— Пателсы. Когда я увидел это… художество, а тебя не было, то я пошел к ним и спросил, не знают ли они, где ты.
— И они сразу рассказали, что я уехала на пару дней?