Маленькая художница
Шрифт:
— Как я понимаю, мисс Макгуайр не было дома? — бросила она, встав напротив.
Прошло пятнадцать минут с того момента, как Джонас поднялся по лестнице, позвонил в дверь и… ничего не произошло. Тогда он громко постучал в дверь — тишина. Но яркий свет в студии означал, что кто-то должен быть дома. Или очень скоро будет.
Теперь он задавался вопросом — может ли эта девушка в жутком джинсовом комбинезоне и мешковатом розовом кардигане, убежавшая за продуктами, быть Мэри Макгуайр, а не ее подругой, как он изначально предположил? Но в некоторые вещи было слишком сложно поверить…
Эта
«Как женщина?» — эхом отозвалось у него в голове.
Джонас медленно поднялся, укоризненно глядя на нее, тем самым давая ей понять, что обо всем догадался:
— Не было ли проще сказать, что вы и есть Мэри Макгуайр?
Она пренебрежительно пожала худенькими плечиками:
— Но тогда не было бы и вполовину так забавно!
Джонас сжал губы — для него здесь и сейчас не было ничего забавного.
— Может быть, теперь, когда наконец выяснено, кто вы на самом деле, мы поднимемся наверх, войдем в дом и все-таки поговорим? — прошипел он холодно, с негодованием уставившись на девушку.
— Нет! — последовал ответ.
— Что значит — нет? — опешил он от такой реакции.
— Нет — значит нет! — снисходительно произнесла девушка и добавила: — Да, теперь вам известно, кто я такая, но я до сих пор не имею представления о том, кто вы такой.
— Я мужчина, которого вы… посылаете кое-куда вот уже полгода! — Он постарался придать себе наиболее грозный вид.
Мак проницательно посмотрела на него, только чтобы убедиться — она никогда с ним не встречалась. Почти под два метра ростом, чертовски привлекательный, это не тот тип мужчины, который женщина, какой бы она ни была, смогла бы забыть.
— Простите. — Мак решительно покачала головой. — Понятия не имею, о чем вы говорите.
Его чувственные, скульптурно очерченные губы искривились в усмешке.
— Может быть, название «Бьюкенен констракшн» скажет вам о чем-либо?
О да! Что-то весьма конкретное всплыло в ее памяти при упоминании об этой крупной строительной компании.
— Полагаю, мистер Бьюкенен прислал еще одного из своих прихвостней, так как прежние вежливые попытки убеждения не сработали?
— Думаете, меня прислали вас запугать? — Он скептически посмотрел на нее.
— А разве не так? — огрызнулась Мак. — Мне часто наносили визиты люди мистера Бьюкенена: его юристы, архитекторы, а однажды заявилась даже его личная помощница. Так почему бы вам не быть очередным посланцем?
— Может, потому, что именно я нанимаю всех этих людей? — ответил Джонас холодно.
Мак заметила, как на его скулах заходили желваки.
Он приехал сегодня с серьезным намерением лично поговорить с уважаемой и упрямой художницей Мэри Макгуайр. Но его встретила не знаменитая художница, а какая-то пигалица ростом чуть больше метра, к тому же одетая как бродяжка.
— Вы Джонас Бьюкенен?!
Наконец эта игра в незнакомцев закончилась.
— Удивлены? — язвительно заметил он.
Да, это слово не совсем подходило для описания чувств Мак. Она была не просто удивлена, она была потрясена!
Конечно, Мак была уже наслышана о Джонасе Бьюкенене, когда к ней пришли его представители с предложением выкупить ее дом. На строительных площадках по всему Лондону значилось его имя. Естественно, Мак знала о его существовании. Но когда она задумывалась о главе международной строительной корпорации, она представляла себе мужчину лет эдак пятидесяти — шестидесяти, попивающего дорогой коньяк и курящего сигару после обильного ужина. А этому мужчине, представившемуся Джонасом Бьюкененом, было слегка за тридцать, и, судя по здоровому цвету его лица, он не только не курит постоянно, но и не позволяет себе наслаждаться сигарой даже после обильного ужина. Впрочем, его мускулистое тело говорило о том, что он вряд ли увлекается обильными ужинами…
— У вас есть водительское удостоверение или какой-нибудь другой документ? — Мак пристально на него посмотрела.
Джонас еле сдержался, чтобы не осадить эту пигалицу. За все время его путешествий по миру еще никто не ставил под сомнение его слова!
— Кредитная карта подойдет? — Стараясь держаться спокойно, он достал из внутреннего кармана пальто портмоне.
— Боюсь, что нет.
— Как нет? — Джонас замер.
— Мне нужно какой-нибудь документ с фотографией. Согласитесь, кто угодно может показать кредитку с именем Джонаса Бьюкенена! — Она пожала плечами.
— Думаете, у меня фальшивка?! — Джонас был почти взбешен.
— Или же вы ее украли! — Мак кивнула. — Я бы лучше взглянула на паспорт или водительские права.
— Но, следуя вашей логике, и они могут быть поддельными! — съязвил Джонас, которого уже начало трясти от негодования и злости.
— Об этом я как-то не подумала. — Она нахмурилась.
«Да, мне совершенно точно не следовало сюда приезжать сегодня вечером! Подождите-ка…»
Джонас сунул руку в карман пальто и достал паспорт. Слава богу! Паспорт остался лежать в кармане со вчерашнего дня, с тех пор как Джонас прилетел из Сиднея. Ослепленный успехом в Австралии, он — вот дурак-то! — отправился черт знает куда, чтобы лично разрешить этот деликатный вопрос с Мэри Макгуайр. И что из этого вышло?
— Вот! — С некоторой долей торжества Джонас протянул паспорт этой невыносимой особе.
Стараясь не коснуться пальцев мужчины, художница аккуратно взяла паспорт. В отличие от ее ужасной фотографии в паспорте, где ей на вид лет шестьдесят и лишь не хватает тюремного номера, его фото было безупречно. Безупречное фото безупречного мужчины. Она быстро просмотрела информацию: Джонас Эдвард Бьюкенен, гражданин Британии. Судя по дате рождения, ему только что исполнилось тридцать пять.
Медленно протягивая паспорт назад, Мак отчаянно соображала. У нее даже проскользнула мысль, что она может бесконечно продолжать эту игру, может послать к чертям этого человека или…