Маленькая леди и принц
Шрифт:
– Пытаешься вспомнить, когда в последний раз ему не было нужды играть на публику? – спросил Нельсон, комично притворяясь, будто жаждет мне помочь. – Или прикидываешь, что он вытворит, когда рядом не будет тебя?
– Он может быть человеком лишь в присутствии няньки,– произнес Роджер. – Ты для него – что-то вроде самонадувающегося спасательного жилета.
Я взглянула на обоих с упреком.
– Я решительно настроена научить его плавать без моей подстраховки… в синих водах… общественной жизни. И с помощью одной
– Что бы это значило? – многозначительно произнес Роджер.
– Не забывай, что бедняге журналисту придется разговаривать лично с Ники. Если, конечно, ты не научилась чревовещать и не добавила в договор с Александром еще один пункт.
– А может, попросишь их взять интервью по телефону? – предложил Роджер. – Трубку дадим Нельсону, пусть он притворится Николасом, а?
– Не так это будет просто,– пробурчал Нельсон. – Я ведь сдам себя с потрохами, если интервью будет брать женщина, а я не замучаю ее вопросами типа «Какого цвета твой лифчик?».
Лицо Роджера вдруг стало кирпично-красным.
– У Зары он спрашивал не про цвет. А про то, есть ли на ней вообще белье.
Нельсон возмущенно фыркнул и дернул головой, будто пытаясь прогнать жужжащую возле уха пчелу.
– Приезжай ко мне завтра во время ланча,– еще раз попросила я, гладя Нельсона по руке. – Внеси свой вклад в наставление Ники на путь истинный.
– Предупреждаю еще раз, Мел: ты допускаешь ошибку,– ответил Нельсон. – Но я сделаю это. Исключительно ради тебя.
На следующее утро я очень удивилась, дозвонившись до Ники со второй попытки, и буквально разинула рот от изумления, когда он сообщил, что ходит по залам галереи Тейт-Британия.
– Я так напитался искусством, что за ужином буду без остановки делиться с тобой впечатлениями,– сказал он. – Тут призывают развить в себе любовь к живописи. Вот я и развиваю.
– Замечательно,– ответила я, ни секунды ему не веря. – Давай без глупых шуточек. Поднимайся с кровати и приезжай ко мне в агентство. Попробуешь запомнить кое-что о яхтах.
– Мелисса, я давно не в кровати! Я в… – Очевидно, он что-то спросил у того, кто находился с ним рядом. – Я в Милбанке!
– Да-да, конечно. Может, передашь трубку фу-фу, или кто там у тебя под боком, и она расскажет мне, какими средствами Тернер изображал на картине скорость?
Эту фризу я заучила, когда готовилась к экзамену по истории искусства. Чуяло мое сердце, что придет тот день, когда будет очень уместно блеснуть подобными познаниями.
– Может, лучше я расскажу тебе об игре света и волшебных цветовых эффектах? Или о поздних модернистах?
Я округлила глаза и взглянула на трубку.
– Гм…
– Я изучал историю искусства целый год, у меня есть степень,– небрежно заметил Ники. – Не думай, что я обыватель и тупица.
– Ах, вот где ты научился ценить красоты женских форм,– пробормотала я.
– Ты не знаешь обо мне еще очень многого, Мелисса,– игриво произнес Ники. – Ты сказала, что я должен куда-то приехать? – вдруг спросил он.
– Да, ко мне в агентство. Подготовишься к интервью. – Я поправила на носу очки в черепаховой оправе, чтобы почувствовать себя строгой учительницей и говорить со всей серьезностью. – Помнишь? Я записывала в твоем ежедневнике.
– Я помню обо всем, что ты записывала. Может, сначала съездим вместе на ланч?
– Нет,– ответила я. – Все утро я буду занята, аНельсон сможет приехать только во время перерыва, так что подкрепимся прямо здесь, бутербродами.
– Нелли? Бог ты мой! Не желаю я иметь никаких дел с этим занудным благотворителем. Большое спасибо!
– В час сорок пять ты должен быть здесь. Нельсонподелится с тобой своим громадным мореходным опытом.
– Ах да, ну конечно! Я ведь страстный моряк! – воскликнул Ники. – Очень многие вещи, которые мне самому о себе неизвестны, зато известны тебе, почему-то постоянно вылетают у меня из головы! Что ж, ладно. Я приеду. Но помни: я делаю это исключительно ради тебя,– предупредил он.
– И ради твоего будущего,– сказала я, стараясь, чтобы голос звучал деловито.
Отвечать на подобные заигрывания можно было только так. Я поспешила положить трубку.
Нельсон приехал ровно в двенадцать тридцать пять, на десять минут раньше. Пятью минутами позднее появился и Ники. Не поторопись Нельсон, Ники мог бы выиграть в негласном соревновании по пунктуальности.
Если Ники и было неприятно видеть Нельсона, который поднялся ему навстречу с мягкого кожаного кресла, он этого никак не выразил.
Когда они обменивались рукопожатиями, я заметила, что Ники на несколько дюймов ниже Нельсона. Нельсон в своем сером костюме (вообще-то он надевал его на работу лишь в те дни, когда к ним являлись налоговые инспекторы) выглядел очень строгим. Ники, напротив, казалось, уже сегодня отправляется в путешествие. На нем были хлопковые брюки, легкие летние туфли и густо-красная рубашка, на расстегнутом вороте которой висели солнцезащитные очки от Гуччи.
Наверное, надо было посоветовать Ники не надевать рубашку плейбоя, но я… не могла. Нельсон уже поглядывал на его туфли с плохо скрываемым презрением.
– Итак,– произнесла я, присаживаясь на край письменного стола и придвигая гостям тарелку с бутербродами,– давайте не будем терять времени. Мы встретилась с репортершей, перекинулись с ней парой фраз об интервью. – Я взглянула на Ники. – Кстати говоря, просто чтобы ты знал, я твой пресс-секретарь по имени Флора…
– Мы друг с другом спим? – спросил Ники, приподнимая бровь.
– Нет, Флора не из таких,– твердо сказала я.
– Или просто притворяется.
Нельсон многозначительно кашлянул.