Маленькая Лизи Кроуфорд и тенистая аллея
Шрифт:
Глава 3
В понедельник в школе к Лизи подошла курносая Хариетт. Лизи сразу же насторожилась, ожидая от неё какой-нибудь каверзы. И не ошиблась. Хариетт высокомерно посмотрела на Лизи и поучительным тоном сказала, что родители Лизи не должны ездить в Гилфорд за продуктами и всякой всячиной. Все это они обязаны покупать только у отца Хариетт, в деревенском магазинчике. Так поступают все местные. Покупают только у своих. А тех, кто
На уроке Хариетт как будто перестала замечать свою соседку. Она даже не смотрела в её сторону. А потом принялась что-то писать и рассылать по всему классу маленькие записочки. Девочки читали их, и перешептывались друг с другом, поглядывая на Лизи. Когда прозвенел звонок, и всех отпустили на перемену, Хариетт снова подошла к Лизи и заявила, что все девочки в классе объявляют ей бойкот. Потому что она не желает слушаться Хариетт. А Хариетт здесь главная, это все знают. И городские выскочки тоже обязаны ей подчиняться. И за свое поведение Лизи будет наказана. С ней никто не будет разговаривать до тех пор, пока она не извиниться и не пообещает исправиться. Так поступают здесь со всеми, кто не желает дружить с Хариетт по-хорошему. В ответ Лизи только пожала плечами. Разумеется, ей не было совершенно никакого дела до каких-то там глупых бойкотов, которые устраивает какая-то глупая девочка. Ей было смешно слушать напыщенный монолог Хариетт, и она улыбалась про себя. Ведь Лизи всегда удивляла необъяснимая способность некоторых людей создавать проблемы окружающим из ничего, буквально на ровном месте. Тем более что все претензии курносой Хариетт были такими детскими и абсолютно несерьезными.
Дома Лизи ждала большая радость. Отец привез ей из Лондона красивый красный велосипед. Правда, он был не новый. Отцу отдали его какие-то знакомые. Но это было и не важно. Выглядел он совершенно замечательно, радостно блестел на солнце, и даже мама пару раз прокатилась на нем по улице. Впереди у велосипеда была закреплена прочная плетеная корзина, а на ручке с правой стороны бряцал звоночек. И Лизи, конечно же, немедленно отпросилась у мамы и отправилась кататься на своем новом чудесном велосипеде. Бадди она тоже взяла с собой, ведь ему полезно было побегать и размяться. Мама Лизи строго предупредила дочку, что на проселочных дорогах бывает опасно, поэтому нужно всегда быть осторожной. Лизи пообещала вести себя осмотрительно и помчалась от дома к роще и лесу. Сама миссис Кроуфорд решила, наконец, заняться цветами. Она принялась высаживать купленную в Гилфорде рассаду и приводить в порядок разросшиеся нарциссы.
Почти час с огромным удовольствием крутила Лизи педали, осматривая окрестности и радуясь весне и новому велосипеду. Бадди бежал рядом с девочкой, иногда потявкивая на птиц. Дорога текла все дальше и дальше, и никаких опасностей не наблюдалось даже на горизонте. Наконец, и Лизи, и Бадди утомились от быстрой езды и бега. Девочка остановилась, спрыгнула с велосипеда, постояла немного, решая, поехать ли ей дальше, или уже вернуться домой. Она никак не могла определиться, и в нерешительности посмотрела на Бадди. Пёсик сидел, тяжело дыша и высунув мокрый язык. Он явно устал от прогулки, поэтому Лизи решила вернуться домой. К тому же, она еще не успела пообедать, так ей хотелось прокатиться на велосипеде. И чувство голода уже давало о себе знать. Девочка уже хотела было развернуть велосипед и отправиться в обратный путь, как вдруг увидела за невысокими деревьями какие-то старые каменные развалины и остатки непонятных строений. Ей стало очень любопытно. «Заверну-ка я ненадолго посмотреть, что там такое, – подумала про себя Лизи, – мне ведь нужно присматривать разные загадочные домики, чтобы потом рисовать их». И девочка не спеша направилась вперед по дороге. Бадди нехотя затрусил за своей хозяйкой.
Конец ознакомительного фрагмента.