Чтение онлайн

на главную

Жанры

Маленькая победоносная война (Хонор Харрингтон - 3)

Вебер Дэвид

Шрифт:

– Я отдам все свои силы, мистер президент, - пообещал Парнелл.

– Я уверен в этом, Амос.
– Гаррис перевел глаза на Бергрена.
– Рон, перепроверьте все позиции по линии внешней политики. Когда начнется стрельба, наши отношения с нейтральными государствами, особенно с Солнечной Лигой, резко осложнятся. Мы делаем все, чтобы избежать утечки информации, но на всякий случай примите меры. Если все же что-то пойдет не так, используйте наших послов и атташе. Мы должны быть уверены, что наша версия событий попадет в нейтральные средства массовой информации прежде, чем кто-нибудь из их проклятых корреспондентов просочится в тот район и выдаст "независимый" репортаж. На следующей неделе я введу в курс Джессапа, после чего его люди в информационных агентствах смогут

приступить к составлению первых материалов, а затем передадут вашим людям в посольства. Бергрен кивнул, и президент повернулся к Думарест:

– Вы сказали, что все еще сомневаетесь, стоит ли вам сопровождать Амоса на Барнетт, Элейн. Вы уже определились?

– Да.
– Думарест потрогала нижнюю губу и нахмурилась.
– Мои чувства говорят, что я должна ехать, но, честно говоря, не стоит висеть у него над душой. К тому же, если мы оба исчезнем, кто-нибудь может заинтересоваться, куда это мы подевались, и, сопоставив факты, сообразит, в чем дело. Думаю, с учетом этих обстоятельств мне лучше остаться дома.

– Я и сам придерживаюсь того же мнения, - согласился Гаррис.
– И конечно, вы мне нужны. Подключайтесь к Джессапу и Рону, поможете им толково сочинять наши выпуски новостей. Я не хочу, чтобы это выходило за рамки кабинета министров до тех пор, пока мы не запустим нашу операцию, а потом нам будет катастрофически не хватать времени. Чем больше нужных мыслей мы заранее забьем в подготовленные для писак подробные руководства и официальные сообщения, тем лучше.

– Конечно, мистер президент.

– Тогда с этим все, я думаю. За исключением, - он снова перевел глаза на Парнелла, - пустячка.

– Пустячка, мистер президент?
– удивленно переспросил Парнелл.

Гаррис натянуто рассмеялся.

– Это не связано с операцией, Амос. Мы говорим о Робе Пьере.

– А что с господином Пьером, сэр?
– Парнеллу не удалось замаскировать недовольство в голосе, и Гаррис снова засмеялся, уже более естественно.

– Он ведь может стать настоящим геморроем, а? К сожалению, у него слишком большое влияние на Кворум, чтобы я мог его игнорировать, - и этот сукин сын знает об этом. В настоящий момент он изводит меня из-за нескольких писем к сыну, которые служба безопасности флота вернула, так и не доставив адресату.

Парнелл и Думарест обменялись красноречивыми взглядами, но в глазах адмирала не было и намека на сочувствие. Все знали, что в Народной Республике исчезают даже очень известные люди, и нервничающих родственников при слове "безопасность" бросало в пот. Флотская служба безопасности пользовалась лучшей репутацией, чем большинство органов безопасности НРХ (а Полиция чистоты помыслов имела наихудшую славу во всех отношениях), но и она несла на себе отпечаток инфернальности спецслужб. И хотя лично Парнелл ненавидел и Роба Пьера, и его сына Эдварда, но о любви старшего Пьера к своему единственному ребенку знали сотни людей. И какие бы чувства ни испытывал Парнелл, он все же руководил операциями Флота, а Пьер-младший был его офицером, и Парнелл отвечал за него, как и за любого другого подчиненного ему офицера.

– Мне не докладывали об этом, мистер президент, - сказал Парнелл после минутного молчания.
– Но эскадра адмирала Пьера участвует в наших текущих операциях, и мы перекрыли каналы связи для обеспечения секретности.

– Вы можете сделать исключение в данном случае?
– спросил Гаррис таким тоном, что было ясно: он не будет настаивать, если Парнелл ему откажет, и адмирал с чистой совестью замотал головой.

– Я бы предпочел не делать этого, сэр. Во-первых, потому что действительно важно сохранить операцию в секрете. А во-вторых, если быть до конца откровенным, накопилось очень много нареканий на то, что отец адмирала Пьера нагло пользуется своим влиянием для продвижения сына по служебной лестнице. А это особенно неуместно, потому что, несмотря на мою личную неприязнь к адмиралу Пьеру, он и в самом деле является очень способным офицером, хотя и излишне вспыльчивым и высокомерным. Но если я сделаю для него подобное исключение, это вызовет недовольство у остальных офицеров.

Гаррис

согласно кивнул, нисколько не удивившись. Законодатели часто использовали влияние для помощи детям в их карьере и очень ревниво относились к своим прерогативам. Президент являлся частью этой системы и не мог ее осуждать (в конце концов, вспомнить только, как много семья вложила в него), но он с сожалением смотрел, как эта традиция оборачивается против даже весьма достойных "чужаков". Однако он не стал бы лить слезы по поводу Роба Пьера. Человека, которого он очень точно назвал настоящим геморроем. Хуже того, глубоко законспирированные агенты Палмер-Леви в Союзе гражданских прав сообщали о нарастающем недовольстве тем, что Роб норовит намазать маслом обе стороны своего бутерброда, пытаясь объехать лидеров СГП на кривой. Из осторожности он ограничил свои контакты с "легализованной" фракцией СГП в Народном Кворуме. Президент уже предвкушал, как, выразив сострадание, поставит Пьера-старшего в известность, что "интересы оперативной безопасности" делают невозможным удовлетворение его запроса.

– Хорошо, я скажу ему, что ничего не вышло.
– Гаррис поднялся и снова протянул руку.
– И на этом позвольте проститься. Удачи, Амос. Мы на вас надеемся.

Да, мистер президент.
– Парнелл пожал протянутую руку.
– Благодарю вас и за добрые пожелания, и за ваше доверие.

Гаррис попрощался с министрами и вышел за дверь, к ожидающей его охране.

Глава 14

Капитан Брентуорт, не вставая с командирского кресла, взял планшет для сообщений. В капитанской рубке "Джейсона Альвареса" было тихо, но под этой тишиной скрывалось легкоуловимое напряжение, похожее на тихое ворчание камышовых котов. Он очень хотел бы знать, как долго надо терпеть, чтобы притупилось пронзительное, болезненное воспоминание.

Он напечатал ежедневный рапорт, подтвердил его, приложив палец к панели для считывания отпечатков, и вручил планшет связисту, кивнув в знак благодарности. Затем по привычке посмотрел на оперативный экран.

Фактически все корабли флота Грейсона (силы, по галактическим стандартам, небольшой, но куда более мощной, чем даже год назад) образовывали огромную тонкую сферу: сто пятнадцать световых минут в окружности, радиус четырнадцать световых минут, центр - звезда Ельцина. Новые сенсоры - мантикорского производства - покрывали даже большую зону действия, однако их присутствие было лишь маскировкой.

Разведка монти была абсолютно уверена: хевы до сих пор и понятия не имеют о том, что Мантикора нашла способ передавать сообщения с удаленных сенсорных станций на сверхсветовой скорости. Их радиус действия по-прежнему не превышал двенадцати световых часов, но специально спроектированные излучатели на борту новейших мантикорских платформ и управляемых беспилотных капсул позволяли генерировать гравитационные импульсы направленного действия. А поскольку гравитационные волны распространяются быстрее световых, можно было рассчитывать на своевременное предупреждение о появлении неприятеля.

Флот Грейсона был посвящен в эту тайну, ибо существование гравитационных передатчиков стало козырем леди Харрингтон в ее легендарной обороне системы Грейсона, но Мантикора и ее союзники лезли вон из кожи, чтобы скрыть сверхсветовую связь от Народной Республики. Именно этой причиной объяснялось сегодняшнее размещение флота вокруг Грейсона.

Распылив свои силы, они фактически лишали себя возможности задержать нарушителей, если у тех окажется больше одного корабля, но перехват и не был их целью. Они должны были держаться на виду - этакие легавые собаки для тяжелых эскадр монти, державшихся в тени. Любой хевенитский капитан, сунувший нос в систему Ельцина, увидит хлипкий заслон грейсонцев задолго до того, как заметит первый из мантикорских кораблей, и, совершенно очевидно, сделает вывод, что засекли его грейсонцы и быстренько доложили о нем союзникам. После чего будет проклинать судьбу, приведшую одну или две эскадры КФМ (несомненно, по чистой случайности, в результате каких-нибудь обычных учебных маневров) в удобную позицию для перехвата, который они не замедлили осуществить после сигнала грейсонцев...

Поделиться:
Популярные книги

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону