Маленькая победоносная война
Шрифт:
Джаред вошел в столовую, на ходу застегивая пуговицы на манжетах белой рубашки. Заправить ее в джинсы он уже не посчитал нужным.
– С возвращением, - отец кивнул так, словно тридцатиминутное опоздание к семейному ужину было в его доме в порядке вещей.
– Вина?
– Мне уже достаточно. Привет, пап. Привет, Лиза.
Элизабет Старр в темно-синем шелковом платье-тунике улыбнулась спокойно и приветливо. Ее взгляд, полный доброжелательного интереса, не напрягал и не вызывал дискомфорта. Опять же, эта красивая женщина, не увешанная украшениями и не затянутая в вечернее платье, внушала надежду на возможность мирного сосуществования. Если ей еще хватит ума не лезть к Джареду с нравоучениями, что ж,
– Это моя дочь Лу.
Надо же, тот мышонок из школы. Она тоже сменила одежду и теперь сидела за столом в белой рубашке, почти такой же, как у Джареда. Рукава закатаны до локтей, запястья без кожаных браслетов выглядят невероятно тонкими и хрупкими. Волосы, освобожденные от косынки, оказались каштановыми. Теперь они были собраны в тугой жгут, закрученный узлом на затылке и закрепленный... надо же, несколькими остро отточенными карандашами.
Джаред положил в рот кусочек остывшего бифштекса и задумчиво переводил взгляд с матери на дочь. Какие-то они обе мутные. Уж слишком скромны для жены и падчерицы миллионера. К тому же, явно игнорируют свою женственность, но при этом почему-то не выглядят агрессивными. Да, не похожи ни на феминисток, ни на карьеристок. Слишком мягкие и покладистые на вид. Это настораживает.
Задав Джареду несколько вежливых вопросов, компания вернулась к прежнему разговору. И тут парень чуть не расхохотался. Говорили о пятнистых совах, причем рассуждала, в основном Лиза, Рон задавал вопросы (надо же, он действительно выглядел заинтересованным), а малышка Лу просто слушала, но явно соображала, о чем идет речь. Судя по всему, а первое впечатление Джареда обычно не обманывало, Лиза занималась орнитологией профессионально. Возможно, выйдя замуж за миллионера, она увлеклась спасением птичек или, выбив из отца денег на гранты, продолжила свою научную работу. Вполне достойное занятие, признал Джаред, уж лучше, чем бесконечные походы по магазинам, косметические операции и фитнес с персональным тренером-качком. Смешно только, что женщина держится так неестественно прямо, словно швабру проглотила. В конце концов, она не в Букингемском дворце ужинает. И ничего особенного в ней нет. Просто тонкокостная и очень худенькая.
Джаред поймал себя на том, что начинает злиться. Действительно, что в этой женщине есть такого, чего отец не нашел в его матери? Почему он не захотел жениться на женщине, родившей ему сына, но зато потащил в мэрию эту "птичницу" уже через два месяца знакомства?
Лу быстро взглянула на Джареда один раз и больше в его сторону не поворачивалась. Хотя он успел заметить, что глаза у нее карие, темные и словно бархатные. Как и мать, держится прямо, локти на стол не ставит, а столовыми приборами пользуется так, словно родилась с серебряной вилкой в руке. Итак, девочка переехала из какого-нибудь университетского городка в поместье под Лос-Анжелесом и теперь старается соответствовать своему новому положению? Хотя, нет, наоборот, выглядит слишком независимой. Это тоже можно объяснить: наши интеллектуалы любят показать свое презрение к чужим деньгам, вот только от стипендий, грантов и благотворительной помощи, конечно, не отказываются. Или от денег богатого отчима. Неприятно царапнула мысль, что его мать-медсестра здесь пришлась бы не ко двору. Скорее всего, ее вежливо игнорировали бы, как игнорируют сейчас самого Джареда.
– А почему столько заботы об этих совах?
– Злорадство в его голосе было едва уловимо, но Лиза, кажется, заметила.
И не обиделась.
– Понимаешь, с тех пор как пятнистую сову объявили исчезающим видом и запретили вырубку в части лесных массивов Северной Калифорнии, целлюлозно-бумажная промышленность штата постепенно приходит в упадок.
– И самое обидное, что эта чертова сова почти и не думает увеличивать популяцию, - поддержал Рональд.
– Мне не хватает сырья для фабрики, приходится тратиться на импорт древесины и хлопка, треть лесных складов простаивает, местная молодежь или получает пособие по безработице или идет в армию, а сова все никак не плодится, чтоб ее.
Джаред усмехнулся: старик вовсе не размяк и бизнес у него на первом месте.
– То есть, ты ищешь дешевое сырье для целлюлозы? И хлопка из южной части штата тебе не хватает?
– Вот именно!
– А что, если сажать коноплю?
– Подала голос Ли.
– Мы, например, рисуем на бумаге из конопли.
– Коноплю? Звучит многообещающе, - теперь Джаред рассматривал девушку в упор, не скрывая язвительной усмешки.
Малышка вызова не приняла, просто спокойно повернулась к Рону и пояснила:
– Наш преподаватель рассказывал, что выход целлюлозы у конопли выше, чем у древесины, и производство менее токсично. А главное, несколько лет назад вывели безнаркотическую коноплю...
– Джаред показательно застонал, - ... и ее уже выращивают в Канаде, России и...
– И?
– Заинтересованно повторил Рон.
– И еще где-то.
– Закончила Лу.
– Интересно, это стоит проверить. Спасибо, Лу.
Любая другая на ее месте бросила бы торжествующий взгляд на Джареда или даже показала бы ему язык, но Лу, казалось, попросту забыла о его существовании. Она встала и поцеловала мать. К Рону подлизываться не стала, отметил про себя Джаред.
– Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, дорогая.
Н-да. Вечерний наряд оказался ни на йоту не откровеннее грязного комбинезона. Черные лоферы, длинная черная юбка и белая, похожая на мужскую, рубашка, завязанная на бедрах узлом. Что она под ней прячет? Или шерстью заросла?
Когда дверь столовой закрылась, Рон повернулся к Джареду:
– Не обижай девочку, сын. Она очень славная, просто не похожа на тех, с кем ты привык иметь дело.
Лиза улыбнулась уголками рта и благодарно положила руку на локоть мужа.
*
– Может, и мне попросить у отца байк?
Мэтт сидел на скамье школьного стадиона, подставив лицо солнцу. Тренер гонял Логана по полосе препятствий, в дальнем конце поля занимались девочки из группы поддержки.
– Понимаешь, - ответил Джаред, - дело не только в том, чтобы ездить на байке. Дело в том, чтобы самому о нем заботиться, чинить, мыть. Отдать его в мастерскую, это все равно что позволить другому лапать твою девчонку.
На скамье между ними стоял шлем, почти до половины заполненный сложенными бумажками. Теперь байки Джареда и Логана стояли рядом под навесом на школьной стоянке, а свои шлемы ребята оставляли висеть на руле. Джареду и в голову не приходило, что кто-то может забрать его собственность. Просто, он с первого своего дня в школе вел себя по-королевски, и почему-то это сразу было принято всеми, как нечто само собой разумеющееся. Налицо были все признаки скорой смены власти в школе. Эмбер Крайтон, капитан чирлидеров, строила ему глазки и, судя по слухам, больше не давала Бену Кроссу, капитану футбольной команды и вчерашнему кумиру всех старшеклассниц. Зато в шлемах Джареда и Логана с каждым днем появлялось все больше записок от девушек.
Две недели в школе пролетели быстро и без приключений. Джаред предпочитал честно отрабатывать деньги отца, получая хорошие оценки и не ввязываясь в скандалы. Чтобы окончательно обжиться на новом месте оставалось только подобрать себе девушку и заняться делами. Все складывалось удачно: на эти выходные Рон с Лизой не успевали вернуться домой из Сакраменто, так что отец не возражал против вечеринки в поместье.
– Ну, что тебе сказать, - Мэтт разгладил на колене очередную записку.
– С тобой хотят познакомиться только хорошенькие девушки. Страшные даже не пытаются.