Маленький дракон
Шрифт:
Вдруг Шшурша увидела, что по Васильковому полю несутся Пупик, Сандр и вся кухонная утварь.
— Тревог-га! — завопила Шшурша тоненьким голосом, делая круги над головами беглецов. — Ловите их, ловите!
Но Гингема продолжала сладко спать, время от времени облизывась. Ей снилось, что она нашла в лесу целый компотный пруд, прыгнула туда с головой, и плавает среди вкусненьких вареных груш, слив и апельсинов. Только рот раскрывай пошире, и пей, пей, пей! Да, этот сон был очень сладким, дальше уж некуда.
Шшурша
— Убег-гут! — завопила Шшурша и взяла да и впилась в нос Гингеме своими острыми коготками.
Колдунья взвизгнула и мигом вскочила на ноги. Увидев беглецов, которые уже приближались к опушке леса, она затрясла в воздухе своими костлявыми кулаками:
— Убежать захотели, негодники? Ну, я вам покажу! Всех съем, даже топор с кастрюлями!
Она села в свою колдовскую ступу, схватило помело и взмыла в воздух.
И сразу же в небе сталу сгущаться грозовые тучи и загремел гром.
Пупик оглянулся и понял, что им не убежать.
— Эй, стойте! — крикнул он друзьям. — Будем драться!
Он выхватил меч и горестно прошептал:
— Э-эх, если бы я знал волшебный секрет этого меча… Как бы я хотел сейчас превратиться в могучего рыцаря!
И вдруг вокруг него вспыхнуло яркое пурпурное облачко. Когда оно погасло, Сандр аж даже охнул от изумления.
Перед ним стоял стройный юноша, одетый в доспехи. Его лицо чем-то напоминало черты физиономии маленького дракона.
Юноша удивленно заморгал, оглядывая себя. А потом торопливо достал зеркальце и посмотрелся в него.
— Вот я и стал, наконец, человеком! — промолвил он. — Сбылась моя мечта!
Но уж поверьте мне, ребята, особой радости в его голосе не было. Как вы думаете, почему?
Увидев чудесное превращение Пупика, Гингема аж затряслась от злости. Она вытянула правую руку и послала в беглецов лиловую молнию, вторую, третью… Но юноша выставил перед собой бронзовый щит, и отразил молнии.
— Ах, так? — рассвирипела Гингема. — Ну, держитесь!
Неизвестно, чтобы сделала дальше колдунья — а могла она сделать очень много разных пакостей. Но тут из темных бурлящих туч вдруг вылетела огромная черная тень. Нет, это была не тень, а Черный дракон!
— Мама! — радостно воскликнул Пупик. — Это моя мама!
Да, это была Альсагар. Неколько дней она летала над Голубой страной в поисках пропавшего сына. Любящее материнское сердце отказывалось поверить в то, что ее сын погиб, свалившись случайно в расщелину.
Увидев колдунью, Альсагар выпустила в нее из пасти длинный факел красного пламени. Гингема едва увернулась.
— Прочь, прочь отсюда! — брызжа слюной, кричала она. — Это моя страна! Вам, Черным драконам, здесь делать нечего!
Но
Вскоре небо очистилось от туч, и вновь засияло ласковое солнце. Альсагар опустилась на Васильковом поле и с удивлением посмотрела на юношу в доспехах. Материнское сердце подсказывало ей, что этот ее дорогой Пупик. Но как же он изменился!
— Мама, дорогая мамочка! — радостно закричал Пупик. Он бросил на землю меч и щит и бросился к драконихе, вытянув вперед руки. Но та смотрела на него очень печально,
— Вот зачем ты убежал из ущелья, — горестно сказала она. — Ты и на самом деле превратился в человека!
И на ее больших драконьих глазах сверкнули большие драконьи слезы.
Пупик остановился, не зная, что делать. Сандр тихо подошел к нему и
молча протянул меч. Мальчик так выразительно посмотрел на друга, что тот все понял.
Вытянув вперед меч, Пупик воскликнул:
— Хочу снова превратиться в Черного дракона, и навсегда!
Вновь вспыхнуло облачко, и Пупик стал прежним Пупиком. Вот обрадовалась Альсагар! Ей очень хотелось отшлепать своего непослушного сына ( и было за что!), но вместо этого она стала облизывать его своим длинным языком — ну так, как кошки обычно вылизывают своих котят.
— Я все понял, мама, — виновато опустил голову Пупик. — Прости меня, я никогда больше не буду делать глупостей! И я понял, что драконы должны быть хорошими драконами, а люди — хорошими людьми, вот и все. Я хочу стать таким же смелым и сильным воинов, каким был мой отец!
Альсагар еще раз ласково лизнула его в нос.
— Очень хорошо, сынок. А теперь залезай мне на спину. Нам надо торопиться в Ущелье! Завтра состоится праздник Первого Полета. Если ты не примешь в нем участие, то уже никогда не станет настоящим драконом!
И это было чистой правдой, ребята. Это у нас, у людей, в школе иногда оставляют самых нерадивых учеников на второй год. У драконов такое не принято. И, по-моему, это правильно. Учиться надо на совесть, иначе какой из вас получится со временем взрослый человек? Стыда потом не оберешься…
Альсагар опустила крыло на землю — так, чтобы сыну было удобнее подняться ей на спину. Пупик так и хотел было сделать — но вдруг услышал позад горький вздох Сандра.
— Тьфу, да что же это я? Мама, нам надо сначала помочь моим друзьям!
И Пупик рассказал Альсагар печальную историю маленького Жевуна, а также историю Рюльки и ее товарищей по кухне.
Альсагар очень удивилась. И хотя она очень торопилась вернуться в Ущелье, она все же сказала:
— Конечно же, ты прав, надо обязательно помочь твоим друзьям. Пускай они тоже залезают мне на спину!