Малиновка поёт лишь о любви...
Шрифт:
– Ах, она чудесна! – произнесла Дьюлла, задыхаясь от восторга, и приникла к атласной лошадиной морде щекой – точно так же, как только что ласкалась к Рику.– Ты же научишь меня ездить верхом, Рик? – и не успел он ответить, как Дьюлла уже обратилась к лошади: - А ты ведь будешь хорошей малышкой и не сбросишь меня?
Шефрефей фыркнула, но вела себя смирно, и благосклонно приняла с ладони Дьюллы хлеб, которым предусмотрительно запасся Рик. Похоже, лошадь и хозяйка прекрасно поладили, и он почувствовал некоторую досаду, потому что был немедленно забыт. Дьюлла ворковала с лошадью, оглаживая ее и восторгаясь богатым
– Э-э… видишь ли, - Рик потер переносицу. – Я думал, ты оденешься, прежде чем сесть в седло.
– Разве я не одета? – Дьюлла подергала подол сорочки. – Ну же, подскажи, как мне сюда залезть? Я ездила на лошади только с милордом Босвелом… - тут личико ее омрачилось воспоминаниями о той поездке. – Но это было не слишком приятно – сначала лежать животом поперек седла, а потом болтаться сзади, как ненужный довесок.
Рик не нашелся с ответом, но тут же решил, что он обязан устроить Дьюлле первую прогулку на ее собственной лошади. Счастье должно быть полным, не стоит дробить его на кусочки. Он поднял кузину, обхватив за талию, и усадил в седло, заботливо одернув на ней задравшуюся сорочку.
– Ты сильный! – похвалила его девушка, довольно улыбаясь, что настояла на своем. – Что мне делать теперь?
– Сначала перекинь ногу через вот этот штырь… - начал объяснять ей премудрости дамского седла Рик, но Дьюлла уже сама сообразила, как сесть и дернула поводья. – Подожди! – Рик осадил Шефрефей. – Сначала ее надо отвязать, а потом… - он повел лошадь в поводу. – Понукай ее твердо, но нежно, не показывай, что боишься, но и не будь слишком жестокой. Животные уважают силу, но чередуй ее с лаской…
– Я никогда не буду к ней жестокой! – заверила его Дьюлла.
Рик смотрел на нее и думал, что она сейчас и в самом деле похожа на Королеву Мая – в белой пене кружев, будто украшенная цветами боярышника, с распущенной гривой золотистых волос, едва прикрытая белоснежной тонкой тканью… Он любовался девушкой от всего сердца, и это чувство было отличным ото всего, что он испытывал до этого. Ведь любил же он свою мать, и брата, и отца – по своему, но любил, потому что Босвелов нельзя не любить. Но он прекрасно жил дальше и без матери, и без отца, и без брата. А вот прожить без Дьюллы… Одно лишь предположение этого причиняло сильнейшую сердечную боль. А Дьюлла не догадывалась о том, какие муки заставила его переживать, и Рик поклялся, что сделает все, чтобы она всегда оставалась веселой и счастливой.
Первый урок верховой езды прошел замечательно, хотя Дьюлла и порывалась ехать быстрее.
– В следующий раз мы устроим настоящую конную прогулку, - пообещал ей Рик.
– Завтра! – тут же подсказала она, и он не смог ей отказать. Лишь взял обещание, что на следующую прогулку она наденет специальное платье для верховой езды и не станет щеголять с голыми плечами и коленями.
С этого дня прогулки верхом стали каждодневным ритуалом. Утром Рик подъезжал к крыльцу на своем Нуаре, держа в поводу Шефрефей, и Дьюлла сбегала к ним в новом платье – золотисто-коричневом, очень элегантном и кокетливом, которое очень ей шло. Волосы, уложенные в золотую сетку, украшала янтарная брошка-розетка, и Дьюлла умудрялась гнать лошадь бешеным галопом, не повредив прически и не сдвинув брошь хотя бы на полпальца. Золотисто-коричневые каскады платья покрывали Шефрефей до самых бабок, и все, кто встречался им на пути, провожали прекрасную всадницу взглядами. Рик и радовался этому, и злился. На его глазах Дьюлла превращалась в богиню любви и красоты, и это превращение происходило так непринужденно, что сама девушка, казалось, не замечала перемен. Но он-то замечал. И не мог бороться с восхищением, любовью и… вожделением.
Прошло недели две, как Дьюлла впервые села в седло, а можно было подумать, что она родилась там. Рик находил в сестре и необходимую умелому всаднику чуткость, и силу, и бесстрашие. Пожалуй, бесстрашие даже переходило в безрассудство – Дьюлла ничего не боялась и только заливалась смехом, когда Рик пытался убедить ее не гнать Шефрефей слишком быстро и не брать барьеры – будь то поваленное дерево или плетеная оградка.
После одной из таких забав, когда Шефрефей, понукаемая всадницей, перелетела через ров в поле, Рик догнал сестру только возле замка.
– Дьюлла… - начал он.
– О! не ругай меня! – взмолилась она со смехом. – Ведь и ты заставил своего коня прыгнуть следом! И разве тебе не понравилось? – щеки ее алели, глаза блестели, как драгоценные камни, и вся она была – словно свежий майский ветер. – Разве ты не хочешь снова почувствовать эту свободу? Рик?..
– А ты не хочешь съездить в Вальшир? – спросил он.
– Куда? – Дьюлла замерла.
– Я подумал, что теперь ты умелая наездница и можешь отправиться в путешествие. В Вальшир. Попробуем разузнать что-нибудь о твоей кормилице, и если она захочет – заберем ее в Свон. Конечно, возьмем и карету, потому что благородной леди не следует целый день болтаться в седле…
Но тут слова Рика были прерваны. Дьюлла, до этого смотревшая на него, как на небожителя, вдруг закрыла глаза, и из-под ресниц вытекли две слезинки. Пробежали до середины щек и замерли, дрожа и перелдиваясь на солнце.
– Дьюлла! – испугался Рик, хватая сестру в охапку. – Что случилось?
Она уткнулась лицом ему в грудь и заплакала, уже не сдерживаясь.
– Я так… скучаю по ней… - призналась она, всхлипывая, - но боялась… что она тебе не понравится… Она ведь… как я, еще хуже…
– Если она хоть вполовину так же красива, как ты, - пошутил Рик, ласково прижимая к себе кузину и незаметно для нее целуя золотистую макушку, - если хотя бы вполовину так хороша – я сразу на ней женюсь, и буду считать, что мне страшно повезло в этой жизни.
Дьюлла прыснула сквозь слезы и отстранилась, украдкой вытирая ладонями слезы. Рик понял, что у нее опять нет платка и протянул девушке свой.
– Ей лет сорок, если не больше, - простодушно призналась Дьюлла. – Да и она – просто необразованная вилланка. Ты же помнишь, как я говорила вначале? Я боялась, что ты не потерпишь в Своне такую деревенщину.
– Она вырастила тебя, - сказал Рик просто. – Только за это я ей благодарен от всей души. Сказать по правде, я пытался ее разыскать. Отправлял своих людей в Вальшир, но трудно найти какую-то травознаю, когда нам не известно даже название деревни, где ты жила. Я подумал, ты посмотришь на окрестности, что-нибудь вспомнишь, ну и Шефрефей надо проверить долгой поездкой. Возьмем карету, провиант и постели, с десяток слуг в сопровождение, твоих горничных, чтобы ты могла путешествовать со всеми удобствами…