Мальтийский крест. Том 2. Черная метка
Шрифт:
— Ветка, — так же лаконично ответила Инга.
Дачный дом горел уже сплошь, снизу доверху, Перестрелка на территории и в лесу продолжалась, без всякого очевидного смысла. Просто сталкивающиеся бойцы противоположных лагерей понимая, кто есть кто в этой сваре продолжали своё бессмысленное дело. Хозяев уже нет, и нет парламентёров, способных призвать к прекращению ненужного кровопролития. Лодка, едва слышно зафырчав водомётом, пошла вверх по реке. Скоро, стоит кому-нибудь из обитателей посёлка позвонить по телефону, (да уже позвонили наверняка, бой длился целых двадцать пять минут),
Дача далеко, по дороге больше двух часов пешего хода, и в совсем другом лесном квартале. К ним вряд ли обратятся как к возможным свидетелям. В ближайшее время, по крайней мере. Следователям трупы, а тем более гильзы и прочие вещдоки не один день собирать придётся.
ГЛАВА 21
Раз Чекменёв возмечтал о дипломатической карьере, Олег Константинович пошёл ему на встречу и для начала назначил Чрезвычайным и Полномочным послом Российской Державы, в ранге министра, при Верховном Совете ТАОС.
Чин достаточно почётный, особенно интересный тем, что Игорю Викторовичу предстояло официально огласить окончательное и не подлежащее обсуждению решение Императора выйти из состава этой уважаемой и мощной организации, худо-бедно на протяжении последних семидесяти лет обеспечивавшей мир на Земле.
Мир, конечно, весьма относительный, воевать на планете не прекращали, но хоть «цивилизованные страны» ни разу с приснопамятного тысяча девятьсот восемнадцатого друг с другом в вооружённые конфликты не вступали. В том числе не состоялась и Вторая мировая война, о которой в соседней реальности известный поэт написал:
«Она такой вдавила след и стольких наземь положила, что двадцать лет, и тридцать лет живым не верится, что живы». [47]
Чекменёв, в новом дипломатическом мундире, с золотым шитьём на обшлагах, воротнике и фалдах, серебряными восьмилучевыми звёздами, в отличие от армейского генерал-лейтенанта, расположенными вдоль погонов особого плетения, выглядел весьма импозантно. Аристократичный и вальяжный настолько, что никто не заподозрил бы в нём отважного боевого офицера, совсем недавно не гнушавшегося, в целях маскировки, носить скромную форму подполковника административной службы, Игорь Викторович хорошо поставленным голосом зачитал Императорскую ноту.
47
К. Симонов.
Более двадцати постоянных членов Совета, сотня высших чиновников аппарата и не поддающееся подсчёту количество журналистов внимали его словам.
О том, что будет сказано, всем было известно давно, но одно дело — неофициальная информация, другое — документ, оглашаемый от Высочайшего имени и расставляющий все точки.
Россия, заявляя о прекращении своего членства в высокоуважаемой организации, не отказываясь ни от одного из ранее взятых на себя обязательств, экономических, политических, культурных, за исключением военной составляющей альянса.
— Наша Держава немедленно отзывает все свои вооружённые формирования в пределы своей общепризнанной территории и отныне будет их использовать только и исключительно для
По залу прошёл шум.
— Хотите ли вы сказать, — поднял молоток председательствующий, — что Россия оставляет за собой право на интервенцию в любой части мира?
Я сказал только то, что изложено в ноте, которую все члены уважаемого собрания получат на руки в соответствии с принятыми правилами. Толковать это положение каждый волен в меру своего понимания международного права.
— Но всё же поясните, — выкрикнул кто-то от микрофона.
— Как-либо пояснять или любым образом комментировать подписанный Государем документ не входит в мои прерогативы, — гордо ответил посол — Что касается моего личного понимания тех его положений, я могу ответить в ходе пресс-конференции, в ходе фуршета, который я даю членам дипломатического корпуса и всем присутствующим по случаю своего вступления в должность. Милости прошу в банкетный зал на восьмом этаже.
Он захлопнул сафьяновую папку с тиснёным императорским орлом и передал её председательствующему, бельгийцу Де Фризу.
Фуршет на пятьсот, ориентировочно, персон был накрыт с истинно русским размахом. Олег Константинович велел не стесняться.
— Одно дело — престиж, — напутствовал он Чекменёва, — а другое — обычный купеческий расчёт. Покинув эту говорильню, мы сэкономим столько, что остальное — сущие копейки. Хоть ты каждому по ведру водки и фунту икры выставишь.
До подобного купеческого размаха не дошло, но фуршет действительно получился самый богатый и многолюдный за фиксируемый завсегдатаями и «постоянно аккредитованными лицами» отрезок времени. То есть лет за пятнадцать.
Разгуливать по залу с бокалом шампанского Игорю Викторовичу не пришлось. Несколько десятков корреспондентов и в лицо знакомых генералу резидентов европейских разведок, работающих под прикрытием, зажали его в углу, где адъютант вовремя обеспечил столик с креслом.
Первый же вопрос, заданный известным фрилансером десятка информационных агентств Нэдом Мэллоуном, этой темы и касался.
— Господин посол, — оттолкнув коллег крепкими локтями регбиста, сунул тот прямо в лицо Чекменёва микрофон, — вы достаточно долгое время руководили службой личной безопасности нынешнего вашего Императора. — Как понимать вашу смену профессии? Означает ли это…
— Ничего не означает, — громким командирским голосом, чтобы слышно было и всем остальным не столь пробивным журналистам, ответил посол. — Все мы в Российской Империи несём пожизненную службу Отечеству. В полном соответствии с единожды данной Присягой. Если завтра я получу предписание стать директором Императорских театров или принять командование Тихоокеанским флотом — я его исполню.
— Независимо от образования и фактической компетенции? — попытался съязвить Мэллоун.
— Компетенция — крайне растяжимое понятие. Вот вы, как известно, имеете единственное серьёзное образование — отделение зоологии в колледже города Де-Мойн, штат Айова. Что не мешает вам успешно трудиться на ниве дипломатической журналистики. Всем понятно — дипломаты являются такой же частью биосферы, как кольчатые черви или муравьи вида формика руфа, однако…