Мальтийский рейд
Шрифт:
Энтони Стюарт за целый день перелопатил гору информации и был настроен на то, что дети будут скоро найдены. У него появилась твердая уверенность, что дети ушли самостоятельно. Теперь он точно знал, что в Пачивилле, Сент-Джуансе и Слиме их уже нет. Он получил сводку происшествий по Слиме и обнаружилась одна маленькая деталь: туристы из Торонто, приплывшие на яхте, утром подали заявление о пропаже моторной лодки, которую они оставили на причале, для того, чтобы добираться на яхту, пришвартованную в нескольких метрах от пирса. Пропажа нашлась к обеду, она одиноко лежала на песчаной отмели рядом со стенами форта Святого Эльма. Как заявили пострадавшие, они на ночь уезжали в соседний город и вернулись в шесть часов
Энтони хотел бы переговорить с дамой, которая путешествовала ночью с родителями одного из мальчиков, и жила в гостинице «Марина»; он надеялся, что она расскажет еще что-нибудь. На самом деле ему было бы очень даже интересно пообщаться с русскими полицейскими в другой обстановке. Он даже не предполагал, что они вот так запросто, могут поехать в качестве воспитателей с тридцатью детьми. Ему всегда казалось, что русские туристы предпочитают путешествовать отдельно. Энтони любил расспрашивать приезжающих на остров о том, где они живут, как работают, чем увлекаются. У него было много друзей по переписке из разных стран, но больше всего молодого детектива интересовала загадочная Россия, которая была окутана дымкой легенд и жутких историй.
Одно из желаний мальтийца сбылось, Дайнека представил ему мисс Бакатову, ту самую даму, которую он не смог найти в гостинице Слимы.
– А мисс Петровская уже уехала? – спросил наш детектив, когда увидел всех собравшихся в фойе воспитателей.
– О, да! – подтвердил очнувшись от раздумий Валерий. – Она надеется, что вы найдете детей в течение ближайших суток. Мы не поехали сегодня на пляж. Это происшествие выбило всех из колеи. Завтра мы с женой останемся в лагере. У детей большая экскурсионная программа, мы не хотим их расстраивать.
– Мы выделим вам для сопровождения детей полицейского, - вежливо заметил Энтони. – Предполагаю, что вам не легко сохранять столь невозмутимый вид, поэтому хочу сразу рассказать о проделанной работе наших людей. Так вот, в гостиницы они не заходили. Ночные портье не опознали их по фото. Утреннюю смену закусочных в радиусе двух километров мы опросили, они их тоже не опознали. Осталась ночная смена «Ватер Бургера» в Пачевилле и в Слиме. Охрану дискозалов мы побеспокоим вечером. Вполне вероятно, что они всю ночь были на диско, а потом ушли. Я полагаю, что они добрались до Набережной Слимы. Мы опрашиваем владельцев машин на стоянках и водителей такси.
– Вы думаете, что они решили прокатиться? – Валерий выразительно посмотрел на него.
– Дело в том, что владельцы одной яхты обратились сегодня в начале седьмого утра с просьбой о розыске их моторной лодки. Ваши дети были сфотографированы на фоне этой яхты. Я предполагаю, что они могли воспользоваться лодкой и переплыть на соседний остров. Я не отбрасываю версии того, что они уехали на автобусе, такси или утренним рейсом катера до Валлетты. Вопрос в том, какой суммой
– У них была рукописная карта Пачевилля и Сент-Джулианса, - отозвался Дайнека. – Мы сделали копии с переводом, поскольку дети ходили на дискотеку, на соседний пляж и их вывозили утром в бассейн. Дети играли в пиратов и свободно перемещались между футбольной площадкой, «Ватер Бургером», дискозалами и гостиницей. Дело в том, что у нас в лагере есть и подростки, которые предпочитают отдыхать отдельно от младших детей.
– Скажите, Валерий, - детектив с улыбкой смотрел на русского, - ваш дикобраз был таким знаменитым, как о нем рассказали дети?
– О, да! –улыбка вышла кривой и натянутой. – Дело в том, что Веня работал в качестве сторожа-ищейки. Он дрессированный. Достаточно было дать команду на поиск, как он брал след и находил потерянные вещи и спрятавшихся детей. Наши старшие играли в «мистера Бонда», а малыши в «Звездные войны». Мы купили им книги в вашем букинистическом магазине и ребята занимались переводом перед сном.
– А эти пропавшие, девочка и мальчик, кем они были в этой игре? – Энтони поразился творческому подходу к организации вечернего досуга. Он знал, что в русских школах учебный год еще не кончился и дневные занятия в языковой школе принимал как должное, но перевод художественной литературы перед сном его поразил. – Простите за любопытство, а зачем вы это делали?
– Мы их забрали из школы раньше срока, - Ольга перестала думать о случившемся и пояснила детективу ситуацию, - когда они вернутся в школу их ждут экзамены по русскому языку, по английскому языку. В программу экзаменов входит грамматика, перевод художественного текста и описание стран. По поводу игры я могу сказать, что мой сын взял двух героев : падавана джедаев и контрабандиста Соло. Дарья была лидером Альянса, Санька стал продавцом информации, галактическим контрабандистом «Когтем» - Карде. Что касается денег, то вчера утром им выдали по четыре лимы на воду и сувениры во время экскурсии.
– Забавно, - рассмеялся детектив, - два галактических контрабандиста, лидер Альянса и ищейка-грызун! Если они не вернутся до утра, то завтра зайду в «Плазу» и куплю эту книжку. Спасибо за пояснения, - он по очереди улыбнулся всем воспитателям и встал со стула, - не буду вас задерживать, ведь ваши дети сейчас без вас. Валерий, я бы хотел узнать, обучены ли эти трое речному делу, то есть, могут ли они сами пользоваться веслами и управлять моторной лодкой? Можете пока подумать, поскольку я хочу поговорить с мисс Бакатовой.
– Хорошо, - Вэл подмигнул Жанне и повернулся лицом к полицейскому, - я буду у себя в номере.
Энтони ждал, когда воспитатели покинут фойе и разглядывал новую свидетельницу. Он не мог понять, почему у него такое чувство, что она смеется над ним. Он успел получить сведения от сотрудников гостиницы о ней, но картинка была не полной: что-то постоянно ускользало от его внимания.
– Вы хорошо говорите на нашем языке, - Жанна одарила комплиментом задумавшегося детектива. – Ваши родственники случайно не имеют отношения к России?