Малыш Джимми
Шрифт:
— Похищение, — ответил Джимми, — является федеральным преступлением. Мера наказания предусматривает пожизненное заключение.
— Успокойся, — сказала женщина. — Я здесь, чтобы утешить тебя, а ты расстраиваешь меня.
Келп сел в машину и нацелил пистолет в шофера. Каждый раз, когда он делал вдох, резиновая маска сдавливала его лицо. Он вдыхал достаточное количество воздуха, но все-таки чувствовал, что начинает задыхаться. Его голос искаженный маской прозвучал:
— Давайте не пугать малыша. Никто не пострадает.
— Что?
Келп свободной рукой подтянул маску вверх, освободил рот, и повторил:
— Давай-ка не будем пугать малыша. Никто не должен пострадать.
Это предложение из книги «Похищение ребенка» он репетировал две недели.
В соответствии с книгой водитель должен был спросить у Келпа, что тому нужно. Однако вместо этого, Ван Голден ткнул в пистолет и сказал:
— Напугать малыша? — и махнул рукой через плечо. — Испугать ребенка? Ха!
Ни один из выученных ответов не подходил для этой ситуации, поэтому Энди промолчал.
Тем временем Дортмундер подошел к задним дверям грузовик и постучал. Те распахнулись, подталкиваемые Марчем с такой же маской Микки на лице. С серьезным видом он посмотрел по сторонам, затем на Линкольн и сказал:
— Надо отъехать. Так как в книге.
— Знаю, — согласился Джон.
Так как в книге. Дортмундер повернулся, прошел мимо Кадиллака к Каприс.
Внутри лимузина лицо Келпа Микки Маус смотрело на шофера и лицо Мэй Микки Маус вглядывалось в мальчишку. Она должна была заболтать ребенка, успокоить потоком своих слов, но она просто смотрела на него. Со стороны казалось, что между ними идет какое-то мексиканское противостояние.
Дортмундер отогнал Каприс, снова подошел к Кадиллаку, открыл шоферскую дверь и приказал:
— Двинься.
Келп освободил место для водителя и тот проскользнул на среднее сиденье со словами:
— Надеюсь, вы умные пташки, чтобы вовремя сдаться, когда объявятся патрульные. Не хочу быть заложником, жертвой или еще что-нибудь в этом роде.
Келп нашел удобный случай воспользоваться очередной цитатой из книги:
— Потише. Я ведь говорил тебе, мы не можем напугать ребенка, — напомнил Келп.
Но сказал он это, не приподнимая маску. Ван Голден посмотрел на него и спросил:
— Что?
— Не важно, — смирился Келп.
— Что?
Энди освободил свой рот:
— Забудь!
— Эй, кричать-то не обязательно. Я ведь рядом сижу.
Дортмундер завел Кадиллак и отъехал от грузовика. Марч вытащил две деревянные доски, которые должны были заменить металлическую рампу. Именно Мэй подсказал им, что когда машина окажется внутри, рампа не влезет, колеса будут мешать. На что Джон ответил:
— И вот этот книге вы собирались довериться.
Марч сразу же предложил решение проблемы — доски, которые они разместят под Кадиллаком.
На это потребовалось некоторое время. Дортмундер сел за руль, Марч метался между грузовиком и машиной,
Медленно они ехали по рампе. Чувствовалось, как под их тяжестью прогибается древесина, но Марч поставил доски так, что все колеса создавали равномерную нагрузку… передние колеса, задние по-прежнему оставались на земле и вдруг… передний бампер авто уперся в бортовой кузов грузовика.
— И что теперь? — спросил Дортмундер.
Марч нахмурившись, подошел и внимательно посмотрел на переднее левое крыло Кадиллака, а затем и на правое. Он покачал головой, насупился еще больше, упер руки в бока и снова подошел к левому крылу. Затем наклонился и крикнул Дортмундеру:
— Слишком широкий!
Джон высунул голову из бокового окошка:
— Что значит слишком широкий?
— Не влезает.
Марч забрался внутрь грузовика и начал внимательно рассматривать две машины. Он поднял ладони, скрестил их на своем лице и посмотрел сквозь них. И снова покачала головой.
Мама Марча сидела за рулем школьного автобуса и не была в курсе того, что, черт возьми, происходит. Она посигналила, стараясь привлечь хоть чье-нибудь внимание. Но, наверно, это было не самое лучшее время отвлекать их от того, чем они там занимались. Судя по времени, они должны уже были загнать Кадиллак внутрь грузовика.
— Никогда не слышал о таком. Машины всегда помещаются внутри грузовика, — удивлялся Келп.
— Что? — не услышал Ван Голден.
— Ничего.
— Я должен был это предполагать, — сетовал Дортмундер.
Джимми на заднем сиденье рассматривал сложившуюся ситуацию с точки зрения проблемы, которую необходимо решить. Как задачки в журнале «В мире науки», на который он подписался. Но не должен этого делать, он не был на их стороне. Он займется этой проблемой в подходящее время. Мэй, наклонившись вперед, произнесла:
— Может мы могли бы…
И зазвонил телефон. Все подпрыгнули. Доски под Кадиллаком еще больше прогнулись. Женщина с ужасом смотрела на телефон:
— И что теперь?
Дортмундер обернулся. И это оказалось нелегко, с тремя мужчинами на переднем сиденье. Но он своими глазами сквозь прорези маски Микки посмотрел на Мэй и мальчишку:
— Ребенок должен ответить сам.
Телефон снова зазвонил.
— Веди себя так, как будто ничего не случилось. Ты меня понял?
— Я все понял, — согласился мальчик.
Джимми не боялся эти людей, но он хорошо понимал, что в напряженной ситуации человек может среагировать непредсказуемо. Он не хотел, чтобы кто-нибудь из этой банды запаниковал.
— Просто ответь на телефон, — учил Дортмундер. — Веди себя нормально и закончи разговор как можно скорее.
— Хорошо, — и мальчик протянул руку к телефону, который зазвонил уже в третий раз.