Малыш Марии
Шрифт:
МАРИЯ
О, духи.
БАЛЬТАЗАР
Да, если учесть запахи хлева, я, кажется, выбрал удачно.
МЕЛЬХИОР
Я тоже принес одну безделицу — сокровище Александра.
ИОСИФ
Ну, что вы, к чему это.
МЕЛЬХИОР
Скромный знак нашей готовности к услугам.
ИОСИФ
Да, но к чему столько золота и драгоценных камней. В самом деле, достаточно и половины.
МЕЛЬХИОР
Все богатства мира — безделушки перед ликом вечности.
ИОСИФ
Надо же было собрать вместе такую огромную кучу.
МЕЛЬХИОР
Это, как я уже упоминал, сокровище персидского
ИОСИФ
Ну, тогда ничего не поделаешь. Кто был этот Александр?
МЕЛЬХИОР
Самый великий завоеватель — до этого Ребенка. Сын царя Филиппа.
ИОСИФ
У него, по крайней мере, был отец.
МЕЛЬХИОР
Да, и кроме того, он был сыном греческого бога Зевса, которого ливийцы называли «Юпитер — Баранья Башка».
ИОСИФ
Оставим эту тему, мне она неприятна.
МАРИЯ
Может, вы перестанете болтать. Мужчины все такие шумные, и цари ничем не лучше. Разве вы не видите, что Иисус уже насытился, и, если вы, наконец, посидите тихо, я спою ему колыбельную.
МЕЛЬХИОР
Мы и все мироздание будем благоговейно внимать тебе.
МАРИЯ (поет)
В хлеву родился Мальчик мой, Прекрасный, словно…(Раздается кукование кукушки.)
Опять мешают.
БАЛЬТАЗАР
Что это за крик?
ИОСИФ
Кукушка, так рано поутру?
МЕЛЬХИОР
Да, сегодня двадцать пятое, ночи становятся короче.
МАРИЯ
В хлеву родился Мальчик мой, Прекрасный, словно…(Кукушка.)
Я так не могу.
МЕЛЬХИОР
Птица, побойся Бога, я тебе приказываю: можешь петь тем голосом, который дан тебе от рождения, но знай же свое место.
МАРИЯ
В яслях родился мой Малыш, Прекрасный, словно царь. А я спою, пока ты спишь, Не так, как пели встарь. Агу! Агу!КУКУШКА
Ку-ку! Ку-ку!
МАРИЯ
Пускай зима суровая, — Нас у порога ждет, Начнется время новое И новый век и год.(Эдельпек омерзительно трубит.)
Нет, господин Эдельпек, теперь вы все испортили.
ЭДЕЛЬПЕК
Испортил!
МАРИЯ
Вы не дуйте так ужасно. Малыш может оглохнуть.
ЭДЕЛЬПЕК
Оглохнуть!
Ах ты, глухая тетеря, ведь это музыка.
БАЛЬТАЗАР
Сейчас я его убью.
МЕЛЬХИОР
Нет, хотя первое впечатление довольно тяжелое, поверьте, он действительно считает это музыкой.
БАЛЬТАЗАР
Чем?
МЕЛЬХИОР
Ему это кажется красивым. Я вам сейчас покажу, как он
Эдельпек преклоняет колени и играет нежно.
МАРИЯ
Малыш, не бойся бедности, Отважным, добрым будь. Пусть все, чего коснешься ты, Взрастет когда-нибудь. Луга травой оденутся, Зашелестят леса: «Бери орехи, ягоды, Твоя земли краса». Агу! Агу!КУКУШКА
Ку-ку! Ку-ку!
МАРИЯ
И побегут по морю Без страха корабли И вспашут землю пахари, Меняя лик Земли. И мы отменим подлость И лживость навсегда. И мы устроим праздники Природы и труда. Агу!КУКУШКА
Ку-ку!
МАРИЯ
Агу!
КУКУШКА
Ку-ку!
МАРИЯ
Ты улыбнись, мой Маленький, Кто маме дарит смех, С богами тот подружится, Богинь узнает всех. Агу!КУКУШКА
Ку-ку!
МАРИЯ
Агу!
КУКУШКА
Ку-ку!
МАРИЯ
Когда мой Мальчик вырастет, Он будет людям мил. Поэзии дарами он Наполнит целый мир.Ну вот, хватить агукать. В ясельки — и спать!
(Перегрин осторожно просовывает голову в дверь и снова исчезает.)
Брысь, брысь, пошел отсюда, кыш! (И прочие тому подобные междометия.)
МЕЛЬХИОР
Царь Бальтазар, тут такое дело. Магическое свойство моих душевных сил говорит мне, что где-то поблизости обретается царь Ирод.
БАЛЬТАЗАР
Ирод?
КАСПАР
Мой старый Ирод? Предоставьте его мне. Никто так мягко не вытащит его за ушко да на солнышко, как мое царское ничтожество.
МЕЛЬХИОР
Царь Каспар, мои слова предназначались для ушей царя Бальтазара.
КАСПАР
Да, а попали в мои.
МЕЛЬХИОР
Он по праву носит свое прозвище.
КАСПАР
Прозвище? Не знаю никакого прозвища.
МЕЛЬХИОР
В самом деле, у него замечательные уши. Как нам быть?
БАЛЬТАЗАР
А что, если я расквашу Ироду морду?
МЕЛЬХИОР
Это не входит в нашу задачу. Наша миссия — предупредить этих добрых людей и ретироваться из этой истории. Послушайте, любезные. Настал печальный час расставания.