Малышкина и Карлос. Магические врата
Шрифт:
Прождав в приемном покое минут двадцать, Ниночка узнала, что пока еще никакого диагноза врачи поставить не могут. Ей велели приезжать завтра…
Колдунья завела Петра Водорябова в чистый и прохладный дом. На лавке возле двери лежали три черных сытых кота, которые лениво оглядели старика прищуренными зелеными глазами.
– Заходи, садись вот сюда к столу, в ногах правды нет, – сказала Екатерина Терентьевна и подала Водорябову большую кружку ледяного кваса.
Он выпил залпом и поблагодарил.
– Ну –
Водорябов подробно описал Екатерине Терентьевне свое расставание с женами, нежданную встречу с дочерьми, обряд изгнания проклятия, выполненный бабой Вандой. Старуха слушала не перебивая.
– Зачем оставил себе брошь? – спросила она с досадой. – Эх, глупость человеческая!
– Может быть, ее сейчас выкинуть? И все пройдет? – оживился Водорябов.
– Силы тут теперь действуют могучие, – ответила Екатерина Терентьевна, – хоть куда ее день, а проклятие действовать будет.
– И что же мне теперь делать? Вы мне поможете? – с надеждой посмотрел старик на ведьму.
Она поднялась, устало вздохнула и направилась в угол комнаты. Покопавшись на полках, принесла и поставила на стол хрустальный сосуд, больше всего напоминающий ведерко. Налив на дно кружку чистой воды, Екатерина Терентьевна бросила туда горсть муки и щепотку соли.
– Сейчас посмотрим, как проклятие перевести.
– На кого-то? – заволновался Петр Водорябов. – А по-другому никак нельзя?
Ведьма внимательно посмотрела на него и недовольно поджала губы.
– Да пойми ты, дурья голова, – сказала она, – это как Ломоносов учил: вещества не исчезают без следа, а просто переходят в другое состояние. Если где что-то убыло, в другом месте прибыло. Так и проклятие, если оно не исполнится, будет переходить с одного человека на другого, а часто еще и близких ихних затягивает. Поэтому проклятие должно исполниться. Только тогда оно остановится.
– Но я же не могу допустить, чтобы из-за меня пострадал другой человек! – возмутился Водорябов.
– Кто ж тебе о людях говорит, экий ты торопыга! Сиди тихо и молчи, не мешай мне, а то живо за дверь выставлю и не посмотрю, что тебя Виолетта прислала!
Екатерина Терентьевна склонилась над хрустальным сосудом и зашептала:
– Всему голова, мука да вода, хлеб человеку от веку мил и до веку не приедается, соль на столе, беда в стороне. Покажи мне, хлеб, что видеть хочу, помоги узнать, что прошу. Тесто творю, тебя благодарю!
Водорябов тихонько сидел за столом, а ведьма выгребла из сосуда комочек липкого теста и бросила его в печь.
– Горе на дым, дым на ветер, – громко сказала Екатерина Терентьевна.
Невозмутимо вымыла ведерко, поставила на полку и чистым полотенцем вытерла стол, не глядя на Водорябова. Он занервничал.
– Э, извините, вы мне ничего не скажете?
– Отчего же не скажу? – усмехнулась старуха. – Сейчас отправляйся к себе на пасеку. Ночью не выходи, окна и двери не открывай. Постарайся уснуть, а не уснешь, лежи себе спокойненько. На голос не отвечай и сам вопросов не задавай, а прикинься слепым, глухим и неподвижным пнем. Понял?
– Понял, – сказал Водорябов.
– Утречком приду к тебе, и станем проклятие с тебя уводить. Приготовь две новые простыни, большое зеркало и дрова для костра. Все, иди себе помаленьку.
Он поднялся из-за стола и только сейчас понял, как же сильно устал и перенервничал.
– Так я пойду? – нерешительно спросил Водорябов.
– Ступай, ступай, – ответила ведьма, – только помни, о чем я тебя предупреждала!
Глава 2
Швыров попросил Карлоса свернуть квантовый компьютер, разложил на овальном столе свою куртку, поставил рядом бочонок и аккуратно скопировал его красный орнамент на плечи своего сценического прикида. Затем отставил куртку на вытянутых руках, полюбовался результатом и остался очень доволен своим произведением. Он и не заметил, что Алиса уже несколько минут стоит за его спиной и наблюдает за его художественными опытами.
– Красиво получилось, – сказала она.
– Просто захотелось нарисовать этот орнамент, я и татушку такую потом себе сделаю!
– Прикольно, – согласилась Алиса.
– Алиса, я давно хотел с тобой поговорить… – Швыров взял ее за руку. Алиса улыбнулась легкой улыбкой и руки не отняла. – Понимаешь… – Швыр сделал многозначительную паузу…
И напрасно, потому что к ним подошел Карлос и прервал попытку объяснения. Алиса вспыхнула, ее рука выскользнула из ладони Михаила.
– Извините, если помешал, – очень серьезно сказал Карлос, – но перед выходом я хочу сказать вам пару слов. Это последний инструктаж.
Все уселись рядышком на диване и приготовились слушать. Швыров опустил руку на спину стиснутого между ним и Алисой Грызлова.
– Итак, – значительно произнес Карлос, прохаживаясь вперед и назад по гостиной, – план действий такой: мы спускаемся в метро…
– Меня ни за что не пропустят в метро с этим мечом! – перебил его профессор Серебряков, сидевший с мечом, зажатым между коленями. – На меня охотилась вся милиция подземки! По-моему, они намеревались в меня стрелять!
– Не волнуйтесь, профессор! – успокоил его Карлос. – Мы с вами пройдем в метро под прикрытием магического облака.
– Да, тебе тоже открыто идти не резон, – рассмеялся немного ехидно Швыров, – в своем костюме ты похож на терминатора из японских анимэшек. Может, опять генералом прикинешься?
Карлос укоризненно посмотрел на Швырова, но ничего не сказал. Помолчав несколько секунд, он продолжил свою речь:
– Самое главное – все время держаться вместе! Вы не должны отставать, глазеть по сторонам, пугаться нечисти и вскрикивать, иначе привлечете к себе ненужное внимание. Наша задача – затеряться в толпе, но не выпускать друг друга из поля зрения. Понятно?