Манас. Адаптированный вариант для детей

на главную

Жанры

Поделиться:

Манас. Адаптированный вариант для детей

Шрифт:

Пролог

Сказ я сказывать начнуПро людей, про старину.Быль, аль небыль; сказка ль нет,Сложен временем сюжет.Вереницей шли года,Были битвы, смерть была.Завещали старцы сказ,Чтоб во тьме он не угас.В век меняется Земля,В полвека – поколения.Море превратится в степь,И оврага сгинет цепь.Как песок, гора падёт,Речка путь иной найдёт.С колыбели учит Слово,Матушка-природа словно.Слово о батырах храбрых,О простых людских забавах.Слово о любви и жизни,О святой любви к Отчизне.Слово обо всём расскажет,К героизму путь укажет.Слово не сгорит в огне,Коли рождено в седле.Время ты не торопи,Сказ начнётся впереди…

Нашествие Алооке

Хан благословенный жил,Праотцом кыргызов был.От него рождённый сынКараханом назван был.Следом правил Угузхан,Аланча был третий хан.Следом – некий Байгуркан.Сын Бабыр главою стал.Скоро ль нет, но был Тобой [1] К власти приведён судьбой.За Тобоем – Когой хан,Жизнь дал своим сынам.Старшим сыном был Чийыр,А вторым шёл Шигайдыр [2] ,Младшим был Ногой рождён.Стал великим ханом он.Хан Ногой имел детей:Четырёх лишь сыновей.Братья: Орозду, Усен,Бай, Жакып – названы все.Хан Ногой отважным был,В страхе люд китайский жил.Отошёл он в мир иной,Обернулась жизнь бедой.Хан манжу [3] АлоокеСмерть принёс всем и вездеПоселенья разрушал,На степной народ напал,Обратил кыргызов в пыль,Но не охладил свой пыл.Табуны к себе угнал,Весь народ он разогнал.А тем временем ЖакыпВырос, возмужал джигит.Как-то Акбалта зашёл,Разговор такой завёл:«Древний мы степной народ,Но
спустилась ночь, и вот
В земли к нам пришла беда…Жить в неволе? Уж тогдаЛучше супротив пойдёмИ свободу обретём!»
Акбалта сей был умён,Средь нойгутов [4] был рождён:«Чем китайцам дань платить,Лучше смерти нам вкусить!»Годных воинов собрал,За собою в бой позвал.Ярых шестьдесят мужей [5] Сели на своих коней,Богу тихо помолилисьИ на битву вскачь пустились.Дружно молодцы скакали,Караван вдруг повстречалиВскоре на своём пути,Груз в Китай везли враги.Золото и серебро,В сундуках монет полно.Восемьдесят силачей,Яростных богатырей,Караван сопровождали,Груз бесценный охраняли.Акбалта, Жакып трубили,Лихо караван разбили.В гневе хан АлоокеСобирал войска к войне.Звуки труб не умолкали,Люд кангайский [6] собирали.И гурьбой, как муравьи,Мстить за груз пошли они.Храбрых витязей убили,Остальных поработили,Кто-то в горы убежал,Кто-то в чуждый край попал…На Орхон [7] Усена гнали.Орозду с семьёй сослали.К западу в далёкий крайШёл изгнанником и Бай.А Жакып и АкбалтаШли с народом на Алтай.Шесть быков и три ослаИм оставила судьба.Молоком коров спасался,На чужбину люд подался.По просторам Уч-Арала [8] Речка чистая бежала.Там манжу, калмыки жили,Злобу к пришлым не таили.В землях сих остановились,На житьё расположились.Жир козлиный только ели,Мира люди лишь хотели.Скот пасли, коров доили,А калмыки грош платили.Что поделать? Трудно было.Кое-как кыргызы жили.Вот однажды АкбалтаНа совет народ созвал:«Хоть горюй, хоть плачь, сейчасЖизни нет иной у нас!В крае дальнем оказались,Живы, молоком питаясь.Здесь – добротная земля,Не распахана она.Сей неграмотный народЛишь скотом своим живёт.Будем сеять и пахать,Урожаи собирать…Обменяем мы зерноУ калмыков на добро.Что ответишь мне, народ?»С места тут Жакып встаёт:«Чем калмыкский скот пасти,Внемлем слову Акбалты.Пусть с нас градом пот течёт,Труд во благо нам пойдёт!»Потом люди не гнушались,За работу дружно взялисьНа поле пришли кто с чем,Сеяли зерно, ячмень.Оглянуться не успели,Птицы на юг полетели.Зря люд время не терял,Урожай зерна собрал.Золотой нашли рудник,Людям счастия родник.Голод с той поры не знали,Скот и злато наживали.И Жакып разбогател,Уваженье заимел.В сундуках больших его —Золото и серебро.Так зажил он на Алтае,Стал Жакып почтенным баем.Хоть и знатным мужем был,В счастье, радости не жил.Не имел Жакып детей:Ни сынов, ни дочерей.Потерял покой и сон,Жизнью сей был удручён.Доносился бая стон,Возносил молитвы он:«Вступит смерть в свои права,Неужель, это судьба?Род продолжить сына нет!Кто исполнит мой завет?Я страдаю! О судьба!Сына дайте, Небеса!»Бай Жакып всё горевал,Но Господь в ответ молчал.

1

Тобой, Когой – кырг. Имена Тёбёй и Кёгёй, далее по тексту кыргызская «у» и «», соответственно «у» и «о».

2

Чийыр, Шигайдыр – кырг. Чыйыр, Шыгайдыр (в кырг. яз после шипящих пишется Ы).

3

Манжу, кара китаи, калмыки – народы, которые постоянно враждовали с кыргызами.

4

НОйгуты – одно из кыргызских племён.

5

Муж – мужчина – (устар).

6

Кангайцы – жители Кангая – страны калмыков (Алтай).

7

Орхон – территория Западной Монголии (приток реки Селенги).

8

Уч-Арал – название местности, где река Или берет свой исток.

А отца Жакыпа братБыл и знатен, и женат.Славилась жена красой,Тёмной, словно ночь, косой.Звали девушку Шакана,Дочь она булгаров хана.Но Чийир оставил свет.Мужа славного уж нет.Чтобы дядьку схоронить,В путь последний проводить,Прибыл бай Жакып верхом.Лишь вдову увидел он,Вмиг к кангаю [9] поспешил,За Шакану бай просил:«Господин, сия жена —Безутешная вдова.Испокон веков народПо обычаям живёт.Коли предков уважать,Надо б бабоньку забрать».Вдовушку ему отдали,Именем другим назвали.Стала Чийырды [10] она,Зятю бывшему жена.В мире зажил бай Жакып,Но несчастен бая лик.Чийырды же горевала,Дело в чём не понимала,К мужу как-то подошла:«В край ли к нам беда пришла?Слёзы льёшь, мой дорогой,Душу мне свою открой».«Всё равно ты не поможешь,Ты молву не остановишь.Я бездетен – вот беда!Всё идут мои года!Скоро путь мой – на тот свет,А наследника всё нет.Скот и злато, серебро…Мне зачем сие добро?О тебе идёт молва:«Мол, на что ему жена?»Есть две бабы у меня [11] ,Но умру бездетным я».Были колкими слова,Тихо молвила жена:«Я – старуха дряхлая!Жизнь моя тяжкая!Мне уже пятьдесят лет,С молодой сравненья нет!Люба [12] младшая жена,Пусть родит тебе она!»Вдруг Бакдоолот вскочила,Во весь глас заголосила:«Что ты говоришь, сестра?!Злобные твои слова!Бог не дал дитя тебе,Не видать его и мне!»Выскочила баба вон.Чийырды раздался стон:«Боже, не покинь ты дочь!Я молюсь и день, и ночь!В жертву скот мой забери!В пламени меня сожги!Жизнь бездетной прожила,Дай же мне одно дитя!»Долго Чийырды молилась,Но ко сну всё же склонилась.

9

Кангай – калмыкский вельможа.

10

Чийырды – кыргызское имя Чыйырды.

11

У мусульман допускается иметь до четырёх жён.

12

Люба – от слова любить (любишь младшую жену).

Сны Жакыпа, Чийырды и Бакдоолот

И в безмолвии ночномЧийырды приснился сон.С белой бородой старикПодошёл и говорит:«Слёз не лей и не грусти!Лучше яблочко вкуси.Богу ты хвалу воздайИ дракона оседлай!»Яблоко послушно съела,На драконе полетела.Широко разинув пасть,Проглотил весь мир он в раз.Вдруг проснулась, сон прошёл…В юрту Бердике вошёл:«Спите?! А ваш конь пропал!Следом мальчик поскакал,Мендибай, младой чабан!Горе! О, беда! О бай!Кто найдёт тебе коня,Раз нет сына у тебя?!»Но исчез за переваломМальчик Мендибай усталый.Ночь идёт, его всё нет,А коня простыл и след.Канымжан тут прибежала,Горько мать запричитала.Что такое? Бай-то спит,На жену его кричит:«Мальчик мой – еще ребёнок!Смотришь на меня спросонок!Спите вы спокойно дома!Сладкая, наверно, дрёма?!Где сынок мой? Отвечай!Коль умрёт – ответит бай!В яму, может, он упал!Иль добычей тигра стал!Ты бездетна, ты не мать!Всё б тебе спокойно спать!Мужа поскорей буди!Сына должен он найти!»Чийырды обидно стало,Мужу сонному пеняла:«Мать мальчишки успокой,Старой бабе рот закрой.Здесь храпишь, о горе мне!Что увидел ты во сне?Злополучный Туучунак,Где теперь скакун-дурак?И мальчишка потерялся,За твоим конём подался!»Голову поднял ЖакыпИ спокойно говорит:«С божьей помощью найдём.Мне приснился странный сон.Солнце – в небе голубом.Птица – на плече твоём.Ястреб птица та была.Ну и в чём значенье сна?»Младшая жена сказала:«Странный сон и я видала:Белый сокол прилетел,Муж, к тебе на руку сел.Лапки, словно медь, красны,Чёрны перья на груди.Но его ты отпустил,Хан мой. В юрте ЧийырдыНа подставке золотойХлопал крыльями младойСокол, жаждал улететь,В небе вольно песни петь.Богу жертву принесите,Скакуна вы зарубите».Объяснения женыВ гнев Жакыпа привели:«Скот мне свой зачем терять?!Аль легко коней собрать?!Жизнь людская испоконВ благе только со скотом!Коль не знала, что сказать,Лучше б было промолчать!»Солнышка лучи с утраОсветили мир. ТогдаВышел за порог сей байИ услышал невзначай.«Ты всегда мечтал о сыне,Где твоя мечта отныне?Может разума лишился?Ты скотом своим разжился!»Бай Жакып понять не может,Но печаль-то сердце гложет.Младшая жена подходит,Вновь с Жакыпом речьзаводит:«Бай, пасутся табуны,Но не по сердцу они!Скот и злато, нажил ты!Это ли твои мечты?!»На жену Жакып взглянул,Зря её он упрекнул.Мудрая Бакдоолот…К Чийырды Жакып идёт.На пути старуха встала,Пуще прежнего кричала:«Сын оправился верхомЗа злосчастным скакуном!Ночь рыдала напролёт,Жалость бая не берёт!Чёрствая душа твоя,Нет детей – полно добра!В горы поезжай за сыном!»Долго баба голосила…Жалость вызвала она,Бай велел седлать коня.Через реки, по лесам,По долинам, по горам,Чрез ухабы, по долам,Вкруг озёр и по полямДолго на коне скакал,Громко бай мальчонку звал.«Вдруг мальчишечка погиб?»Грустно думает Жакып.Видит, конь его бежит,Шкура на спине лежит.Вот так чудо, чудеса!Выпучил Жакып глаза.Коли тигр и напал,Зверя кто ж тогда задрал?Шкуру бросил на коня?Делся сорванец куда?Показался Мендибай,Молвил: «Не волнуйся, бай,За горой нашёл коня,Повернул домой, тогдаСорок мальчиков бежали.«Бай Жакып! Манас!» – кричали.Громко ваш скакун заржал,Тигр на коня напал.С силой зверя они билиИ на землю повалили.Шкуру парни лихо сняли.Под уздцы коня мы взяли,Бросили на спину шкуру,Покатались чуть по кругу…Вы зачем детей скрывали?Сыновей не показали?»Удивлённо старец смотрит,Что же сей мальчишка молвит?«Горя я хлебнул немало!Насмехаться не пристало!Мать твоя себя изводит,С ночи места не находит.Глупости ты не болтай,Возвращаемся, ступай!»И коней они погнали,Быстро к дому поскакали.Канымжан к ним подошла,Сына крепко обняла.
* * *
Удивлялся весь аил [13] Люд на той [14] бай пригласил,Ведь никто не ожидал —Скот Жакып жалеть не стал.Мясо жарили в котлах,На пылающих кострах.Угощение варилось,Дети на лугу резвились,Старцы вкруг костров сидели,Молодые песни пели.Мяса вдоволь, пир горой,Не хотел никто домой.Вышел к людям бай ЖакыпИ смущённо говорит:«Ночью мне приснился сон,Счастье и тревога в нём.Ястреба поймал во сне,Нет сравнений белизне.Грозный взгляд его блеститИ величием горит.Лунным светом я кормил,Ласку и добро дарил.Когти твёрды, как из стали,Птицы перед ним них пали.Острый клюв его – кинжал,Грудь врагу он растерзал.Звери все, поджав хвосты,В страхе спрятались в кусты.Привязал его тесьмойВ шестьдесят аршин [15] длиной.В разуме – сплошная тьма,В чём предупрежденье сна?И жене приснился сон.Слушайте о чём был он.Дал старик ей спелый плод,А наполнивши живот,Вдруг дракона, не коня,Оседлала вмиг жена.Младшей тоже снился сон.Видела орлов двух в нём.В юрте их она держала,Медной лентой привязала.Не просты, видать, орлы,Когти, словно сталь, остры.Воины и мудрецы,Ясновидцы и певцы,Старики уже седыеИ юнцы совсем младые,Не боясь, скажите вы,Что же значат эти сны?»Все в смятении молчали,Головами лишь качали.Что же богачам сказать,Как им сны растолковать?Акбалта вдруг с места встал,Баю сон растолковал:«О почтенный бай, о снеРассказать позволь ты мне.Ястреб, пойманный во сне, —Небо дарствует тебеДолгожданное дитя —Сын родится у тебя.Вырастет богатырём,Станет гордым ханом он,Будет править под луною.Будет он грозить войноюМногочисленным врагам,Станет он опорой нам.До шестидесяти летВласть ему – божий обет.О драконе что сказать?Будет враг ваш трепетать.Грозный и отважный сынПодчинит себе весь мир.Соберёт он свой народИ к свободе поведёт.Господином ты по правуВскоре станешь, важным ханом!»

13

Аил – посёлок кочевого типа, состоящий из родственных семей.

14

Той – пиршество.

15

Аршин – старинная мера длины, равная 0,711 м.

Слёзы градом потекли.Кончились ли горя дни?Младшей тоже снился сон,Расспросил Жакып о нём.«Ох, запамятовал, бай!Умолчал я невзначай.Коль поймала ловчих птиц,Сыновей тебе родитСтарший в мир иной уйдет,Младшим в руки власть придёт…Вот значенье ваших снов,Да поможет вам всем Бог!»

Рождение богатыря

Вот прошло уже два года,На устах сны у народа.Толки ходят тут и там,Верят люди вещим снам.Чийырды однажды встала,Сердце тигра возжелала.Как же прихоть утолить,Где бы сердце раздобыть?Три луны она ходила,Дитятко в себе носила.Чийырды не мил весь свет,Аппетита вовсе нет.Но дошли однажды вести,От табунщика известье.Тигра видел, мол, в горах,Брошен зверь был впопыхах.Чийырды счастливей нет,Вскоре будет ей обед.Слиток серебра взялаИ к табунщику пошла.Сердце принести просила,За работу заплатила.Был табунщик удивлён…День пути провёл верхом,Видит, тигр на земле,Нет следов борьбы нигде.Туша уж окоченела,Словно каменное тело.Сердце он с трудом достал,Всем проклятья посылал.Дело сделано – домой,Был доволен он собой.Вдруг узрел людей вдали,Те кобылу резали.Сердце попросил отдать,Шутку с Чийырды сыграть.Вот табунщик подъезжает,Оба сердца предлагает:«Тушу мёрзлую найдя,Еле вынул сердце я…»Чийырды удивлена,Балдыбаю молвит: «Ба,Не одно, а целых два!Мёртвых тигров уйма, да?»«Сердце первое – кобылы,А второе сердце – тигра,Можете вы оба съесть,Коли прок вам в этом есть!»И довольная едою,Залила сердца водою,Под котлом огонь зажгла,Когда сварится, ждала.И пары туманом вились…Наконец, сердца сварились.Чийырды тихонько села,Как волчица, мясо съела.
* * *
Девять лун и девять дней,В срок явились боли к ней.Слово предков соблюли,Лошадь в жертву принесли.Долго мучилась она,Извивалась, как змея.«Боже, сохрани! – орёт, —Может, мне пороть живот?!Смерть ко мне заявится,Муж вдовцом останется!»Но всему придёт конец,На сей свет спешит малец.Баба Акбалты выходитИ Жакыпу баю молвит:«Скоро явится малец,Радуйся, Жакып-отец!»Как дитя, он зарыдал:«Я не жил – ребёнка ждал!Люд меня бездетным звал,Но сейчас сон явью стал!Суюнчу [16] кто принесёт,Богачом домой уйдёт.Коли мальчика родит,В горы пусть аил бежит,И, за весть благодаря,Я озолочу посла —Сорок лучших скакуновИз моих дам табунов.Коли дочку мне родит,Пусть посланец не спешит».Солнце, травы – благодать!Скакунов не удержать,Лишь кобыла отстаёт,Распирает ей живот.Спину лошадь выгибает,Головой луга бодает.Черногривой кобылицеСрок пришёл ожеребиться.Видно, Бог послал сей знак,Сына ждёт бак, как-никак.«Мальчика родит жена,Коли принесёт самца.Айманбозом назову,Сыну в дар преподнесу, —Так в надежде думал он. —Поскорей бы стать отцом».

16

Суюнчу – благая, радостная весть.

* * *
О жене сказать пристало,Мук таких на свете мало.Долго мучилась она,На восьмой день родила.Чийырды совсем без сил,В думах: «Дочка или сын?»«Мальчик!» – вот кричит одна,Чийырды не вынесла,Пала на ковёр ничком,Словно это было сном.Погодя, тихонько встала.«Бабоньки, спешить не надо,Посмотрите, дочь иль сын?Может быть, ошиблись вы?»Канымжан к ним подошла,На руки мальца взяла.Одеяльцем обернула,Крепко узел затянула.Мальчик выдернул ручонку,Лихо развернул пелёнку.Закричала Канымжан,С головы платок упал.«Бабоньки, смотрите, чудо!Благо это или худо?!Гляньте-ка вы на пелёнку,Сдёрнул он её ручонкой».Но Бакдоолот вскричала:«Слабая, не удержала!Глупая, что говоришь?На руках младенец лишь!Не смогла мальца поднять!Всё бы чепуху болтать!»Малыша она взяла,Но была удивлена.Появился он на свет,Весом, как в пятнадцать лет.
* * *
Весь аильский люд честнойВ горы ринулся толпой,Чтобы бая известитьИ подарки получить.Тут и Акбалты женаК юрте спешно подошла,Смотрит, муж её сидит,Мрачным был у него вид.«Что с тобою, старый пень?Здесь сидишь, проходит день!Сорок славнейших конейЖдут, коль будешь ты быстрей!»Молвил Акбалта тогда:«Глупая моя жена,Молвишь ты, а смысл где?Глянь же, нищие везде!Посмотри, соседи где?Разве шанс оставят мне?!Нет, уволь, я не пойду.Сил нет! Не бывать тому!Удивляюсь я тебе —Похвалы, заслуги где?Ты ночами не спала,А даров не принесла!»«Два халата, элечек [17]Славен будь сей человек!» —Перед мужем побросала,О ребёнке рассказала…И решился АкбалтаВ путь отправиться, тогдаКочколока оседлал,В степи лихо поскакал.Солнышко его сморило,Старца в сладкий сон клонило.Сбавил шаг лихой скакун,Щипля сочную траву.Вдруг сквозь дрёму услыхал,Где-то жеребёнок ржал,Старец голову поднялИ Жакыпа увидал.О своём жакып грустил,Жеребёнка чистил, мыл.Акбалта в седле привсталИ Жакыпу закричал:«Дома ждёт наследник твой,Поспеши, отец седой.Чийырды на старость летСына принесла на свет!»Осветился счастьем лик,Обнял друга бай-старик.«О друг мой, за эту вестьВсё бери добро, что есть!Лучших скакунов бери,Золото домой неси!Чем владею, всё – тебе!Поспешим! А конь мой где?»

17

Элечек – женский головной убор.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Удиви меня

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Удиви меня

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5