Мангуст
Шрифт:
— Это же игра, — ответил Астигар. — В каждом секторе есть куча мелких королевств, княжеств и прочих территориальных образований на все вкусы.
— Но в любом случае даже в игре король должен быть главнее герцога, — поддержал Мангуста Штерн.
Маг улыбнулся и принялся объяснять:
— Как я уже сказал: надо понимать, что Золотой Мир — это в первую очередь игра! Разработчики разделили эту игру на четыре части, чтобы каждая крупная группа инвесторов, коих тоже четыре, могла в своём секторе всё обустроить, как им нравится, согласно своих традиций. Русские свою северную часть назвали княжеством, на западе герцогство, на юге эмират. На востоке,
Астигар отпил немного эля из своей кружки и продолжил:
— Ты, Мангуст, можешь назвать властелина западной территории князем, но игрок в Европе услышит титул «герцог», а арабы услышат «эмир», поэтому не парьтесь на этот счёт, называйте как вам удобно. Но номинальные руководители секторов по факту в игровых процессах не участвуют, они просто есть, и всё. Обычные неписи. Они нужны больше для обозначения принадлежности сектора определённой группе инвесторов. А вот уже для игры под каждой звездой есть куча территориальных образований со своими руководителями разных рангов от графа до короля. И они уже участвуют в игровом процессе по полной программе. То же Королевство Пурпурной Розы по факту состоит из королевского дворца и десятка деревень вокруг него.
— Но при этом королевство, — хмыкнул Борода.
— Именно! — подтвердил маг. — Королевство! Со всеми причитающимися атрибутами! И принцессой, которую надо спасти! И казной, в которой лежит золото, которым нам заплатят за спасение принцессы! Тут, вообще, десятки королевств! Иначе и быть не может, потому что будет неинтересно!
— Астигар, а сам ты откуда? — спросил любопытный Штерн.
— Неважно, это совершенно ненужная для общего дела информация.
— Просто интересно, квест на западе, а народ для него ты набрал на севере. Не проще ли было на месте?
— Тут скрывать не стану, — ответил маг. — На западе у меня достаточно врагов. И мне бы не хотелось, чтобы в нашу группу попал лазутчик от кого-либо из них.
— А почему у тебя много врагов? — спросил второй лучник с ником Нильс. — Что мы о тебе такого не знаем?
Астигар мрачно посмотрел на лучника и хотел что-то сказать, но его опередил Мангуст.
— У каждого серьёзного человека много врагов. Насколько я понимаю, мы собираемся выполнить квест, разделить лут и разбежаться, — Михаил оглядел сидящих за столом и продолжил: — Так кому какое дело до того, есть ли у кого-то враги? Мы не в реале банк идём грабить, где главарь может всех кинуть, сбежав с деньгами и сдав подельников полиции. У нас весь лут автоматом разделится при условии выигрыша группового квеста. Капнет даже выбывшим в процессе, если никто не забудет заранее нужную галочку поставить при организации рейда.
Астигар с благодарностью посмотрел на Мангуста, поднялся из-за стола и сказал:
— Господа, я хочу напомнить всем, что в день квеста, каждый должен быть готов провести в игре не менее суток. Заранее решите свои срочные дела в реале. Думаю, все понимают, что отсутствие даже одного игрока может поставить под угрозу весь рейд. Завтра весь день отдыхаем, неважно где, в игре или в реале. Послезавтра в шесть утра по игровому времени собираемся за этим столом. Выпиваем по кружке эля на удачу и выдвигаемся на дальний данж. Оттуда при удачном прохождении телепортируемся сразу в Королевство Пурпурной Розы. Желаю всем хорошо отдохнуть!
После этих слов маг покинул таверну, хилеры отправились за ним, а оставшиеся участники отряда решили некоторое время ещё посидеть и отведать жареного кабанчика под эль из новой бочки.
Глава 2
Пирушка закончилась почти под утро. В течение ночи участники предстоящего рейда один за другим покидали таверну, отправляясь в реал, чтобы там, согласно указаниям Астигара, решить все срочные текущие дела и вернуться через сутки полностью готовыми к долгому рейду.
Когда за столом остались лишь Мангуст, Штерн, Нильс и второй маг Арис, Михаил тоже решил покинуть таверну. Он вышел на улицу и, активировав очередной свиток телепорта, перенёсся на окраину поселения. Там Мангуст призвал маунта и поскакал в соседний городок, где собирался провести полтора дня. То, что он лишён возможности выйти в реал, Михаил решил своим компаньонам по рейду не показывать.
В назначенный день ровно в шесть утра все участники отряда сидели за столом. Никто не опоздал, всем очень хотелось принять участие в редком квесте и сразиться с драконом. Астигар выдал последние наставления, и отряд, выпив на удачу эля, отправился к данжеону с огненными троллями максимального уровня.
Несмотря на устрашающие рассказы мага, данж прошли с первого раза и довольно быстро. Тролли действительно были намного сильнее своих собратьев из предыдущих данжеонов, но отряд работал настолько слаженно, что проблем это не доставило.
Весь отряд, и даже обычно мрачный Астигар, не скрывали своей радости, настрой «на дракона» окреп всем просто не терпелось побыстрее получить заветный квест. У Михаила была к тому же дополнительный повод для радости — он поднял уровень до шестого.
Мангуст рассчитывал на апгрейд ещё во время усиленных тренировок, но получилось только сейчас. Впрочем, это большой роли не играло — главное, что до битвы с драконом.
В Королевство Пурпурной Розы отправились телепортом. Астигар прихватил с собой четверых, Арис двоих, а хилеры прыгнули сами.
Замок короля Ричарда, хоть и назывался замком, больше походил на дворец Белоснежки в Диснейленде, чем на настоящую укреплённую крепость средневекового короля. Разве что был огорожен крепостными стенами. Видимо, разработчики исходили из того, что штурмовать этот замок никто не будет, а выглядеть он должен эффектно и красиво.
Местность тоже была спроектирована с учётом всех устоявшихся шаблонов. Замок стоял на холме, вокруг расстилались цветочные поля, позади него примерно через километр начинался лес, а справа и слева в полях находились две небольшие деревушки, скорее всего, с подданными-неписями.
За лесом начинались невысокие горы, в которых и находилось логово того самого дракона, что украл у короля Ричарда единственную дочь. Гор от королевского замка было не видать, но Мангуст заранее изучил мануал и хорошо знал, что и где находится в этой местности.
Когда отряд подошёл к воротам замка, дорогу ему ожидаемо преградила королевская стража.
— Кто вы такие, и что вам надо? — спросил один из стражников, не удосужившись даже поприветствовать гостей.
— Мы отряд вольных рыцарей и магов, — ответил Астигар. — Пришли к королю Ричарду, чтобы выразить ему почтение и спасти его дочь, прекрасную принцессу Изабеллу от дракона.