Манро
Шрифт:
Его зверь задыхался от такой возможности.
Мышцы напряглись, готовые бежать. Она смерила взглядом Манро и расправила плечи. Не собирается бежать? Прищурившись, она подошла к нему. Великолепная женщина! Его зверь в благоговейном страхе.
— Что, чёрт возьми, ты со мной сделал, Ликан?
— Ты не убежишь? — спросил он, потирая заживающее горло.
«Ты жива. В моём времени. Невредимая».
Она позволила ему увести себя в укромный переулок, а затем вытащила нож и размашисто взмахнула им.
—
— Ладно, ладно, я понял, охотница с клинками
— Я требую от тебя ответов, волк. И ты мне их дашь, прямо сейчас. — Её генеральский тон заставил даже его изувеченное тело возбудиться. — Какой сейчас год?
Он покачал головой.
— Мы не можем разговаривать тут. — Чернокнижники придут, как только мобилизуются, и шпионы повсюду. В Новом Орлеане секреты не живут долго. — Я отведу тебя в безопасное место, и там поговорим.
Сквозь стиснутые зубы она процедила:
— Год. — Она сильнее стиснула клинок в руке.
Он выдохнул, признавая поражение.
— Ладно.
Глава 21
Рен не могла вздохнуть, когда до неё дошёл его ответ. Блуждая по этому мегаполису, она видела всё больше намёков на время, пока, наконец, не спросила у группы нетрезвых, какой год. Они давали ей тот же ответ, что и Манро. Она убеждала себя, что не должна верить пьяным.
— Прошло столетие, — пробормотала она. — Эти врата больше, чем портал. Это машина времени. — Она читала о них в книгах.
— Да. И многое изменилось. Но я помогу привыкнуть ко всему.
— Они мертвы. — Джейкоб, Ванда, Пьюделю и все её охотники ушли из жизни. Она с трудом сглотнула, когда на глаза навернулись слёзы. — Я не могу оставаться в этом времени и в этом месте. Я должна вернуться в Проклятый лес… в своё время!
— Это невозможно.
Страдание сменилось яростью.
— Ты обманом заманил меня в другую эпоху! Очередная ложь.
— Да, я не сказал и был нечестен с тобой, но я спас тебе жизнь.
— Ты разрушил врата колдунов, мой единственный путь домой, подлец!
— Не поэтому я это сделал. Инстинкт Ликана подсказал уничтожить их. Ты не была бы в безопасности, пока они существовали, и ты всё равно не захотела бы ими воспользоваться. Темпус требовал жертв за каждое путешествие в прошлое.
Образ женщины на алтаре вспыхнул в сознании Рен.
— Но ты отправился в прошлое, чтобы забрать меня. — Она подняла клинок на него. — Это ты приказал Ормло убить ту молодую женщину? — Она слышала, как Манро говорил колдуну, что не будет приносить в жертву невинных, но теперь не знала, чему верить.
— Нет, она была моим другом.
— Ормло мёртв? — Скатертью дорожка.
— Да, и Джелс не остановится ни перед чем, чтобы отомстить за своего сына. Он верховный чернокнижник, их лидер.
Она видела Джелса после того, как он выстрелил в неё, и распознала чистое зло.
«Именно с такими бессмертными я поклялась сражаться».
— И какой у тебя план? Встретимся с твоей стаей? — Предложение, которое она и не думала, что произнесёт. Но ей нужно преимущество в численности, чтобы бросить вызов отряду чернокнижников, и не могла поднять тревогу и призвать десятки охотников.
— Мы не можем поехать в Гленриал, поселение в Луизиане, пока что. На стене стоят часовые, но колдуны просто подчинят их, используя наших же людей против нас. Я отвезу тебя в магазинчик Лоа, магазин Ллора. Лоа — друг и ценный ресурс. Она может нам помочь.
Рен отвернулась и оглядела незнакомый город в незнакомое время. Она почти изгой — все её связи разорваны десятилетиями. Тем не менее, «вперёд» её мантра не просто так. Она не из тех, кто зацикливается на том, что нельзя изменить. И всегда продолжала двигаться вперёд, извлекая удовлетворение из отчаяния. И как сейчас двигаться вперёд?
Как раз в момент, когда Рен подумала, что сойдёт с ума, вспомнила слова матери: «каждый день постель застилается и разбирается». Если какая-то сила Ллора перенесла Рен в будущее, то другая сила могла отправить её обратно. Способности бессмертных бесконечны. К сожалению, Манро — тот самый, кто утащил Рен из её времени — её лучшая зацепка, чтобы найти такое существо.
— Нам нужно уходить, малышка. Теперь, когда врата исчезли, Те, кого стоит забыть не станут убивать тебя. А пленят.
Она подавила дрожь. После напряжённых секунд она вложила клинок в ножны.
— Я пойду с тобой. Пока что.
— Магазин недалеко. — Он схватил её за руку и вывел из переулка. — Всего в нескольких кварталах.
Когда они шли сквозь толпу, Рен думала, что будет больше внимания; Манро — высокий, мускулистый мужчина в рваных штанах и без рубашки. Кровь запеклась на его груди и лице. Но большинство прохожих продолжали веселиться или идолопоклонство. Молодого человека в широких брюках вырвало у ближайшего угла, а его товарищи рассмеялись. Он тоже засмеялся, и из его носа потекла вязкая жидкость.