Манро
Шрифт:
Лоа ответила:
— Чтобы найти его, необходимо отыскать Дораду. И лучшая зацепка — Лотэр, Давний враг. Он использовал кольцо, чтобы обратить свою человеческую невесту. Насколько знаю, он последним видел Дораду.
— А кто такой Лотэр? — поинтересовалась Керени.
— Сумасшедший вампир, возможно, самый старый в этом мире, — ответил Манро. — Он известен тем, что оказывает услуги в обмен на бессрочные клятвы. У него есть список должников.
Лоа покачала головой.
— Больше нет. Лотэр отдал этот список за желание. Теперь он у Дорады. — Манро обменялся коротким
— Тогда я подхожу, — сказал Манро. — С чего начать?
— Ты уверен? Я бы подумала, что ты последний, кто заключит бессрочную сделку. — Он поклялся себе, что никогда больше не станет игрушкой, но нет ничего важнее Керени. — Манро, Дорада может заставить тебя делать всё, что заблагорассудится. Ты добьёшься своего желания и лишишься будущего. — Лоа говорила из собственного опыта.
Но и Манро мог так же.
— Дорада никак не может причинить мне боль хуже, чем потеря пары.
Лоа выглядела разочарованной, но не удивлённой.
— Тогда я попытаюсь организовать встречу с Лотэром.
— А ведьмы не могут искать колдунью?
— Должники из списка наняли их для этого, но безуспешно. Существует множество заговоров с целью либо украсть список, либо убить колдунью.
Лоа, без сомнения, замышляла сделать и то, и другое.
Ему как раз пришла в голову эта мысль, когда Керени сказала:
— Как и ты, жрица. Ты есть в этом списке. — Наблюдательная девушка.
Лоа вздёрнула подбородок.
— Я заключила сделку с Лотэром, и теперь сожалею. — Её тон указывал, что она больше ничего не скажет. Даже Манро не знал, что могло заставить её пойти на такую сделку с Давним Врагом.
К её чести, Керени не стала настаивать.
— Чего Дорада хочет от должников?
— Некоторые думают, что она собирает армию добра, чтобы немногие остались сражаться с её тёмными силами.
Керени нахмурилась.
— Зачем ей армия или должники, если уж на то пошло? Разве она не могла бы использовать кольцо для всех желаний?
— Дорада знает об опасностях, связанных с исполнением желаний, — сказала Лоа. — Чем больше человек этим пользуется, тем больше кольцо неверно истолковывает желания. Всё идёт наперекосяк. Она поклялась никогда больше им не пользоваться.
Керени прищурилась.
— Она не доверяет собственному талисману?
— Оно может быть опасным. Мне кажется, Лотэр осмелился загадать только два желания.
Манро отмахнулся.
— Я хочу только одного. — Может, пару вещей. Самое большее, три. Хотя он уничтожил врата, всё ещё мог воссоединиться со своей семьёй! — Как скоро мы сможем встретиться с вампиром?
Покорным тоном Лоа сказал:
— Неизвестно. Возможно, я получу ответ через десять минут или через десять лет. Кроме того, Лотэр теперь король Дакии.
— Царства Крови и тумана? — Манро слышал легенды о скрытом королевстве супер-вампиров,
Лоа кивнула.
— Лотэр допускает избранных бессмертных в своё царство. Будем надеяться, что ты справишься.
— И как мне туда добраться?
— Он посылает генерала забирать гостей из гостиницы «Девять дочерей», заведения, которым управляют нимфы. Ходят слухи, что она близко к Дакии.
— Подожди минутку. — Керени скрестила руки на груди и побарабанила покрытыми шрамами кончиками пальцев. Эта манера напомнила кошку, взмахивающую хвостом перед прыжком. — Я не могу прожить десять лет, не зная, что произошло в прошлом.
«Как и я».
Ноющее беспокойство Манро росло. Повлиял ли он на ту битву с новообращёнными?
— Гостиница спрятана в предгорьях Карпат, прямо на краю Проклятого леса, — сказала Лоа. — Ты можешь вернуться туда и поискать ключи к своей судьбе.
Глаза Керени заблестели.
— Да, я хочу увидеть ярмарочную площадь как можно скорее! — Она повернулась к Манро. — Ты смог бы учуять или ощутить, умерла ли я там?
— Да, — через мгновение произнёс он. И оставаться при этом в здравом уме? Спорно.
— Может ли демон Любер перенести нас туда?
Манро издал насмешливый звук.
— Нет. Сначала ты поешь и отдохнёшь.
— Гостиница подойдёт и для того и для другого, — заметила Лоа. — Мой совет — затаиться, пока не получим известий от Лотэра. У нимф тоже может быть информация о прошлом, и я могу провести расследование.
— Очень хорошо, — сказала Керени. — Мы поедим и немного отдохнём.
— Постарайся выспаться и дважды поесть. — Когда она приоткрыла губы, чтобы возразить, он покачал головой. — Возможно, тебе не стоит отправляться искать Дораду. Ты будешь в большей безопасности в Гленриале, как только пограничное заклинание будет введено в действие. — Но пары никогда добровольно не расставались.
В глазах Керени вспыхнуло раздражение.
— Оставишь меня? Наверное, мне следовало сидеть в своём фургоне во время битвы. О, подожди! Я же спасла тебя от этого гигантского Ликана.
Манро приблизился к ней.
— Только потому, что я пропадал! Вместо того чтобы сражаться с новообращёнными, стоило убрать твою задницу оттуда.
— Далеко бы ты ушёл с моим кинжалом в спине? — К этому времени они уже стояли лицом к лицу.
— Мы оба знаем, что ты хочешь заключить сделку с Дорадо, чтобы вернуться в своё время. Почему я должен брать тебя с собой?
— Потому что у тебя будет шанс убедить свою пару остаться с тобой и принять вечную жизнь.
— Да, но у тебя будет шанс убедить меня не обращать тебя.
Вызывающе выгнув бровь, она сказала:
— Ах, сомневаешься в силе своих убеждений и боишься, что человек перехитрит тебя.
Он скривил губы.
— Я предупреждаю: ты влюбишься в меня. И когда это случится, будешь молить о вечности.
— Или, возможно, ты влюбишься в меня и станешь отзывчивее к моим потребностям.
— И кто из нас самый решительный и убедительный? — Он наклонился. Она приподнялась на цыпочки, пока их губы не оказались в нескольких дюймах друг от друга.